"HÉSITER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 犹豫 | [ yóu yù ] | hésiter / indécis | ![]() | ||||
| 不惜 | [ bù xī ] | ne pas épargner / ne pas hésiter à faire qch | ![]() | ||||
| 徘徊 | [ pái huái ] | faire les cent pas / aller et venir / errer / flâner / hésiter à faire qch / tergiverser / être indécis / varier | ![]() | ||||
| 迟疑 | [ chí yí ] | hésiter | ![]() | ||||
| 痛快 | [ tòng kuài ] | joyeux / ravi / franc / joyeusement / sans hésiter | ![]() | ||||
| 吞吞吐吐 | [ tūn tūn tǔ tǔ ] | (expr. idiom.) balbutier / hésiter à parler / bafouiller | ![]() | ||||
| 不好意思 | [ bù hǎo yì si ] | se sentir gêné / être mal à l'aise / être embarrassé / hésiter à faire qch / être désolé / pardon / timide / confus | ![]() | ||||
| 动摇 | [ dòng yáo ] | ébranler / hésiter / branler / vaciller / osciller | ![]() | ||||
| 沉吟 | [ chén yín ] | hésiter et murmurer / rester perplexe / méditer profondément | ![]() | ||||
| 只管 | [ zhǐ guǎn ] | ne pas hésiter à / sans cesse | ![]() | ||||
| 彷徨 | [ páng huáng ] | aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécis | ![]() | ||||
| 犹豫不决 | [ yóu yù bù jué ] | hésitation / indécision / vaciller / hésiter | ![]() | ||||
| 踌躇 | [ chóu chú ] | hésiter / vaciller / hésitation | ![]() | ||||
| 犹疑 | [ yóu yí ] | hésiter | ![]() | ||||
| 在所不惜 | [ zài suǒ bù xī ] | ne pas hésiter à (se) sacrifier pour une cause / ne pas ménager | ![]() | ||||
| 举棋不定 | [ jǔ qí bù dìng ] | (expr. idiom.) hésiter à prendre son parti / être irrésolu, indéterminé ou indécis | ![]() | ||||
| 逡巡 | [ qūn xún ] | hésiter | ![]() | ||||
| 裹足不前 | [ guǒ zú bù qián ] | (expr. idiom.) piétiner sur place / hésiter devant les difficultés | ![]() | ||||
| 缩手缩脚 | [ suō shǒu suō jiǎo ] | (expr. idiom.) se recroqueviller sous l'effet du froid / hésiter à agir / agir timidement | ![]() | ||||
| 踟蹰 | [ chí chú ] | vaciller / hésiter | ![]() | ||||
| 豫 | [ yù ] | (autre nom de la province du Henan) / content / gai / à l'aise / se réjouir / hésiter / douter | ![]() | ||||
| 踌 | [ chóu ] | aller et venir / hésiter / vaciller | ![]() | ||||
| 躇 | [ chú ] | hésiter / irrésolu | ![]() | ||||
| 躅 | [ zhú ] | marcher avec précaution / hésiter / halter | ![]() | ||||
| 踯 | [ zhí ] | hésiter / s'arrêter | ![]() | ||||
| 游移不定 | [ yóu yí bù dìng ] | osciller sans pause / fluctuer / (des pensées) vagabonder / hésiter | ![]() | ||||
| 欲言又止 | [ yù yán yòu zhǐ ] | vouloir dire qch mais hésiter | ![]() | ||||
| 付之度外 | [ fù zhī dù wài ] | ne pas hésiter à faire qqch (idiome) / faire qqch sans considérer les risques / omettre de prendre en considération | ![]() | ||||
| 夷犹 | [ yí yóu ] | hésiter | ![]() | ||||
| 踌躇不决 | [ chóu chú bù jué ] | hésiter / indécis | ![]() | ||||
| 跋前踯后 | [ bá qián zhí hòu ] | hésiter / avancer et reculer | ![]() | ||||
| 跋前踬后 | [ bá qián - zhì hòu ] | avancer et reculer / hésiter | ![]() | ||||
| 二话没说 | [ èr huà - méi shuō ] | sans hésiter / sans discuter | ![]() | ||||
| 犯憷 | [ fàn chù ] | hésiter / avoir peur | ![]() | ||||
| 犯嘀咕 | [ fàn dí gu ] | hésiter / avoir des doutes / être concerné / broyer du noir / se plaindre | ![]() | ||||
| 首鼠两端 | [ shǒu shǔ liǎng duān ] | hésiter / rester indécis | ![]() | ||||
| 跋前疐后 | [ bá qián - zhì hòu ] | avancer avec précaution / hésiter | ![]() | ||||
| 炼之未定 | [ liàn zhī wèi dìng ] | hésiter / tergiverser | ![]() | ||||
| 支吾其辞 | [ zhī wú qí cí ] | hésiter à s'exprimer / parler de manière vague | ![]() | ||||
| 踌躇不前 | [ chóu chú bù qián ] | hésiter | ![]() | ||||
| 逡巡不前 | [ qūn xún bù qián ] | hésiter à aller de l'avant / rechigner | ![]() | ||||
| 当断不断 | [ dāng duàn bù duàn ] | hésiter quand la décision est nécessaire | ![]() | ||||
| 趑趄 | [ zī jū ] | avancer avec difficulté / hésiter à avancer | ![]() | ||||
| 媕婀 | [ ān ē ] | (lit.) hésiter / indécis | ![]() | ||||
