"ESTIME" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 估价 | [ gū jià ] | estime / appréciation / estimer / évaluer / apprécier / évaluation / estimation | ![]() | |||
| 敬服 | [ jìng fú ] | déférence / estime / admirer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 崇拜 | [ chóng bài ] | adoration / tenir en haute estime / vénérer / adorer | ![]() | |||
| 自尊 | [ zì zūn ] | amour-propre / estime de soi | ![]() | ||||
| 推崇 | [ tuī chóng ] | estimer / avoir de l'estime pour / faire grand cas de | ![]() | ||||
| 敬重 | [ jìng zhòng ] | respecter profondément / vénérer / avoir de l'estime pour qqn | ![]() | ||||
| 敬仰 | [ jìng yǎng ] | vénérer / avoir de l'estime | ![]() | ||||
| 景仰 | [ jǐng yǎng ] | tenir en haute estime / vénérer / admirer | ![]() | ||||
| 自豪感 | [ zì háo gǎn ] | fierté / estime de soi | ![]() | ||||
| 尊驾 | [ zūn jià ] | (lit.) votre calèche honorée / votre grandeur / estimé monsieur (aussi sarcastique) / vous | ![]() | ||||
| 自命不凡 | [ zì mìng bù fán ] | arrogant / prétentieux / avoir une haute estime de soi-même | ![]() | ||||
| 看扁 | [ kàn biǎn ] | avoir une piètre opinion de / avoir peu d'estime pour | ![]() | ||||
| 令郎 | [ lìng láng ] | Votre fils estimé (honor.) | ![]() | ||||
| 推重 | [ tuī zhòng ] | avoir une haute estime / tenir en estime / accorder de l’importance à / révérer | ![]() | ||||
| 自视甚高 | [ zì shì shèn gāo ] | (expr. idiom.) avoir beaucoup d'estime pour soi-même / arrogant et égocentrique | ![]() | ||||
| 航位推算导航 | [ háng wèi tuī suàn dǎo háng ] | navigation à l'estime / point à l'estime | ![]() | ||||
| 钦羡 | [ qīn xiàn ] | admirer / avoir une grande estime | ![]() | ||||
| 抬爱 | [ tái ài ] | tenir en haute estime | ![]() | ||||
| 估计税 | impôt estimé | ![]() | |||||
| 估计错误 | [ gū jì cuò wù ] | erreur d'estimation / mal estimé | ![]() | ||||
| 相轻 | [ xiāng qīng ] | se méfier l'un de l'autre / se tenir en peu d'estime l'un pour l'autre | ![]() | ||||
| 预计价格 | [ yù jì jià gé ] | prix prévu / prix estimé | ![]() | ||||
| 令兄 | [ lìng xiōng ] | Votre frère le plus vieux estimé (honor.) | ![]() | ||||
| 算准了 | [ suàn zhǔn liǎo ] | calculé avec précision / estimé correctement | ![]() | ||||
| 众人敬仰 | [ zhòng rén jìng yǎng ] | universellement admiré / très estimé par tout le monde | ![]() | ||||
| 自尊感 | [ zì zūn gǎn ] | amour-propre / estime de soi | ![]() | ||||
| 意思意思 | [ yì sī yì sī ] | faire un petit quelque chose en signe de reconnaissance / exprimer sa gratitude ou son estime en invitant quelqu'un à un repas ou en offrant un cadeau | ![]() | ||||
| 自以为了不起 | [ zì yǐ wéi liǎo bu qǐ ] | s'estime important / se croit supérieur | ![]() | ||||
| 航位推算传感器 | capteur d'estime | ![]() | |||||
