"DÉVOTION" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
爱慕 | [ ài mù ] | dévotion / adoration / adorer / attachement / aimer / chérir | ![]() ![]() | 事业心 | [ shì yè xīn ] | dévotion à son travail / ambition professionnelle | ![]() | 奉献精神 | [ fèng xiàn jīng shén ] | esprit de dévotion / dévouement | ![]() | 大义凛然 | [ dà yì lǐn rán ] | (expr. idiom.) dévotion à la justice inspirant la révérence | ![]() ![]() | 一意 | [ yī yì ] | avec une dévotion complète / obstinément | ![]() | 抱佛脚 | [ bào fó jiǎo ] | (expr. idiom.) étreindre les pieds du Bouddha / manifester sa dévotion uniquement dans la tourmente / faire un effort précipité de dernière minute | ![]() ![]() | 奉公克己 | [ fèng gōng kè jǐ ] | (expr. idiom.) maîtrise de soi et la dévotion à des fonctions publiques / dévouement désintéressé / servir l'intérêt public sans réserve | ![]() | 灵修 | [ líng xiū ] | (religion) dévotion / méditation (écrite) | ![]() | 虔信 | [ qián xìn ] | piété / dévotion (à une religion) / pieux / dévot | ![]() | 平时不烧香,临时抱佛脚 | [ píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo ] | lit. serrer les pieds du Bouddha quand le danger se présente (idiome) / fig. professer la dévotion seulement quand on est en difficulté / faire les choses à la dernière minute / fournir un effort hâtif de derniè | ![]() |