"BATTEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 脉动 | [ mài dòng ] | battement / pulsation | ![]() | |||
| 拍击 | [ pāi jī ] | battement / fouettement / fouetter / battre | ![]() | ||||
| 搏动 | [ bó dòng ] | pulsation / battement | ![]() | ||||
| 搏 | [ bó ] | lutter / combattre / se jeter sur / battement (pouls) | ![]() | ||||
| 扑翼 | [ pū yì ] | battement d'ailes / battement | ![]() | ||||
| 拍频 | [ pāi pín ] | battement | ![]() | ||||
| 截留移用 | [ jié liú yí yòng ] | lapping / léchage / battement | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 心动 | [ xīn dòng ] | battement de coeur / palpitations / accélération de son rythme cardiaque / tachycardie / affecté émotionnellement / suscité (désir, émotion, intérêt, etc.) / surpris / choqué / perturbé | ![]() | |||
| 心跳 | [ xīn tiào ] | battement de coeur | ![]() | ||||
| 鼓声 | [ gǔ shēng ] | son d'un tambour / battement de tambour | ![]() | ||||
| 潇潇 | [ xiāo xiāo ] | hurlement et battement / crépitement | ![]() | ||||
| 鼓点 | [ gǔ diǎn ] | battement de tambour / rythme | ![]() | ||||
| 呱唧 | [ guā ji ] | (onom.) clap ! / battement de mains | ![]() | ||||
| 睐 | [ lài ] | battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard | ![]() | ||||
| 睒 | [ shǎn ] | battement de paupières / clignotement de paupières / pétillement du regard | ![]() | ||||
| 呼啦啦 | [ hū lā lā ] | bruit de battement | ![]() | ||||
| 扑棱 | [ pū lēng ] | (onom.) battement d'ailes | ![]() | ||||
| 脉欂 | [ mài bó ] | battement de coeur | ![]() | ||||
| 鼚 | [ chāng ] | battement de tambour | ![]() | ||||
| 翽 | [ huì ] | son du battement d'ailes d'un oiseau | ![]() | ||||
| 駴 | [ xiè ] | battement tonitruant de tambours | ![]() | ||||
| 光节拍 | [ guāng jié pāi ] | battement lumineux | ![]() | ||||
| 脉搏跳动 | [ mài bó tiào dòng ] | pouls / battement de coeur | ![]() | ||||
| 鼓点子 | [ gǔ diǎn zi ] | battement de tambour / rythme | ![]() | ||||
| 心搏 | [ xīn bó ] | battement de coeur / pouls | ![]() | ||||
| 紧锣密鼓 | [ jǐn luó - mì gǔ ] | lit. battement urgent de gongs et de tambours (idiome) / fig. se préparer urgemment pour un événement à venir | ![]() | ||||
| 击鼓传花 | [ jī gǔ chuán huā ] | battre le tambour, passer la fleur (jeu dans lequel les joueurs sont assis en cercle et se passent une fleur pendant qu'un tambour est battu - lorsque le battement de tambour s'arrête, le joueur tenant la fleur doit chanter une chanson, répon | ![]() | ||||
