"ATTARDER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 滞留 | [ zhì liú ] | s'arrêter / s'attarder / séjourner | ![]() | |||
| 驻留 | [ zhù liú ] | rester / demeurer / s'attarder / (informatique) résider / résident (programme, etc.) | ![]() | ||||
| 延迟 | [ yán chí ] | attarder / retarder / différer | ![]() | ||||
| 耽搁 | [ dān ge ] | séjour / demeurer / retard / retarder / s'attarder | ![]() | ||||
| 流连忘返 | [ liú lián wàng fǎn ] | s'attarder / se délecter de qch au point d'en oublier l'essentiel | ![]() | ||||
| 迟延 | [ chí yán ] | demeure / déport / s'attarder | ![]() | ||||
| 萦回 | [ yíng huí ] | s'attarder / tourbillonner (dans l'air, dans l'esprit, etc.) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 流连 | [ liú lián ] | flâner / s'attarder sur | ![]() | |||
| 耽于 | [ dān yú ] | s'attarder sur / se laisser aller à | ![]() | ||||
| 想开 | [ xiǎng kāi ] | éviter de s'attarder sur des choses désagréables / accepter la situation et aller de l'avant | ![]() | ||||
| 恋旧情结 | [ liàn jiù qíng jié ] | vivre au passé / s'attarder sur le passé / difficulté à s'adapter aux changements | ![]() | ||||
| 扯到枝节上 | [ chě dào zhī jié shàng ] | s'attarder sur des détails / se perdre dans des considérations secondaires | ![]() | ||||
