"ABANDONNÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 荒废 | [ huāng fèi ] | inculte / abandonné / abandonner / négliger | ![]() | ||||
| 无主 | [ wú zhǔ ] | sans maître / abandonné | ![]() | ||||
| 弃婴 | [ qì yīng ] | abandonner un enfant / bébé abandonné | ![]() | ||||
| 荒村 | [ huāng cūn ] | village abandonné | ![]() | ||||
| 弃儿 | [ qì ér ] | enfant abandonné / orphelin | ![]() | ||||
| 荒僻 | [ huāng pì ] | abandonné / déserté | ![]() | ||||
| 树倒猢狲散 | [ shù dǎo hú sūn sàn ] | Quand l'arbre tombe, les singes se dispersent / un opportuniste abandonne une cause défavorable / Les rats quittent un navire qui coule. | ![]() | ||||
| 渺无人烟 | [ miǎo wú rén yān ] | isolé et inhabité / désert / abandonné / maudit par Dieu | ![]() | ||||
| 荒 | [ huāng ] | disette / famine / manque / abandonner / négliger / inculte / stérile / désert / abandonné | ![]() | ||||
| 肄业生 | [ yì yè shēng ] | étudiant abandonné / étudiant en décrochage | ![]() | ||||
| 弃樱 | [ qì yīng ] | bébé abandonné | ![]() | ||||
| 废车 | [ fèi chē ] | véhicule abandonné | ![]() | ||||
| 已废弃 | [ yǐ fèi qì ] | abandonné / obsolète | ![]() | ||||
| 弃用 | [ qì yòng ] | cesser d'utiliser / abandonner / abandonné / obsolète | ![]() | ||||
| 被抛弃 | [ bèi pāo qì ] | abandonné / rejeté | ![]() | ||||
| 被遗弃 | [ bèi yí qì ] | abandonné / laissé pour compte | ![]() | ||||
| 孤独无援 | [ gū dú wú yuán ] | seul et isolé / abandonné | ![]() | ||||
| 老软件 | [ lǎo ruǎn jiàn ] | logiciel abandonné | ![]() | ||||
| 心影儿 | [ xīn yǐng ér ] | (Usage Taiwanais) enfant ayant besoin d'aide (orphelin, abandonné, maltraité etc) | ![]() | ||||
| 被遗弃的 | abandonné | ![]() | |||||
| 无人看管 | [ wú rén kàn guǎn ] | sans surveillance / abandonné | ![]() | ||||
| 荒烟蔓草 | [ huāng yān màn cǎo ] | litt. abandonné par les hommes et envahi par les mauvaises herbes / désolé (idiome) | ![]() | ||||
| 罄身儿 | [ qìng shēn r ] | enfant orphelin / enfant abandonné | ![]() | ||||
| 暂时放弃的项目 | [ zàn shí fàng qì de xiàng mù ] | projet abandonné temporairement | ![]() | ||||
| 不能废弃 | [ bù néng fèi qì ] | ne peut pas être abandonné / ne peut pas être rejeté | ![]() | ||||
| 被忽视儿童 | enfant délaissé / enfant abandonné / enfant négligé | ![]() | |||||
| 鸟不生蛋,狗不拉屎 | [ niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ ] | litt. (un endroit où) les oiseaux ne pondent pas d'oeufs et les chiens ne défèquent pas (idiome) / fig. abandonné par Dieu / éloigné et désolé | ![]() | ||||
| 空空盪盪 | [ kōng kōng dàng dàng ] | vide / désert / abandonné | ![]() | ||||
