recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de FAUT en chinois

sens syn.
zhǐ xiāo
avoir seulement besoin de / il faut seulement...
sens
bù yào
ne... pas / il ne faut pas...
sens syn.
bù dé
il ne faut pas / il n'est pas permis de / on ne doit pas
sens syn.
bù kě
ne pas devoir / ne pas pouvoir / il ne faut pas / pas
sens syn.
yī dìng yào
il faut
sens
bù bì
il ne faut pas / ce n'est pas la peine
sens syn.
rú shí
fidèlement / comme il faut
sens syn.
xiǎn xiē
peu s'en faut que / presque
sens syn.
kū xiào bù dé
(expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire / aussi comique qu'embarrassant / entre le rire et les larmes / dans un état désespéré
sens syn.
yīng yǒu jìn yǒu
(expr. idiom.) où rien ne manque / où il y a tout ce qu'il faut
sens syn.
dé tǐ
convenablement / comme il faut
sens syn.
zǒng děi
il faut / il est nécessaire / devoir
sens syn.
wèi yǔ chóu móu
(expr. idiom.) Il faut réparer la maison avant la saison des pluies / prendre ses précautions / se prémunir avant l'approche du danger
sens syn.
tí xiào jiē fēi
(expr. idiom.) ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer / à la fois drôle et extrêmement embarrassant / entre le rire et les larmes
sens syn.
chà diǎn r
pas assez / pas tout à fait à la hauteur de / peu s'en faut / presque / au bord de / manquer de (faire qch) / faillir
sens syn.
shī yán
parler mal à propos / dire ce qu'il ne faut pas dire / laisser échapper une parole malheureuse
sens syn.
jū ān sī wēi
(expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
sens syn.
yǎn jiàn wéi shí
Il faut le voir pour le croire ! / voir c'est croire
sens
dà yì miè qīn
(expr. idiom.) châtier sans merci les siens quand il le faut / le devoir passe avant les liens du sang
sens syn.
mù yǐ chéng zhōu
(expr. idiom.) Le bois est désormais bateau / Ce qui est fait est fait. / Le vin est tiré, il faut le boire.
sens syn.
bǎi wén bù rú yī jiàn
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
lǎo mǎ shí tú
(expr. idiom.) le vieux cheval connait le chemin / un travailleur expérimenté sait ce qu'il faut faire
sens syn.
convenable / approprié / il faut / il vaut mieux
sens syn.
sān sī ér hòu xíng
(expr. idiom.) Il faut réfléchir avant d'agir
lè jí shēng bēi
(expr. idiom.) joie extrême se transforme en douleur / il ne faut pas célébrer trop tôt
sens syn.
访
zhī dāng fǎng bì
(expr. idiom.) si c'est une question de tissage, il faut demander à la femme de chambre / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste approprié
sens
gēng dāng wèn nú
(expr. idiom.) si c'est une question de labourage, il faut demander à l'ouvrier / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste approprié
sens
duì jiǔ dāng gē
(expr. idiom.) chanter pour accompagner le vin / (fig.) la vie est courte, il faut en profiter
sens
zhǐ qiàn dōng fēng
(expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial
sens
qióng dāng yì jiān
(expr. idiom.) pauvre mais ambitieux / débordé mais déterminé / pire est la situation, plus il faut se battre
sens syn.
zhù shì dào móu
(expr. idiom.) demander aux passants comment construire sa maison / (fig.) n'avoir aucune idée de ce qu'il faut faire
sens
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
sens
jiā chǒu bù kě wài yáng
(expr. idiom.) la honte de la famille ne doit pas se propager à l'étranger / il ne faut pas laver son linge sale en public
玉不琢不成器
(expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
shuō huà yào suàn shù
il faut tenir ses promesses / il faut tenir parole
gāi yīng
devoir / falloir / il faut
sens
huì dāng
il faut / cela doit
sens
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
sens
jiē kě shì
il faut considérer
sens
cùn yīn
très brève période de temps / (lit.) Le temps qu'il faut pour qu'une ombre bouge d'un centimètre
sens
děi yào
avoir besoin / il faut
sens
zǒu wéi shàng
(expr. idiom.) si tout le reste échoue, il faut battre en retraite
sens
bié kāi wán xiào liǎo
il ne faut pas plaisanter
bù tí yě bà
préférable de ne pas le mentionner / chut / il ne faut pas en parler
sens
yī yán wéi zhòng
(expr. idiom.) à chaque mot accorder de l'importance / chaque mot compte / il faut tenir parole
sens
bái wén bùrú yī jiàn
Il vaut mieux voir une chose une fois que de l'entendre cent fois / il faut voir pour croire / une image vaut mieux que mille mots
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
jiā chǒu bù kě wài chuán
(expr. idiom.) la honte de la famille ne doit pas se propager à l'étranger / il ne faut pas laver son linge sale en public
bié bǎ zhè shì guà zài xīn shàng
il ne faut pas prendre ces choses à coeur
gǎn qián bù gǎn hòu
(expr. idiom.) il vaut mieux se dépêcher au début que de se précipiter plus tard / rien ne sert de courir, il faut partir à point
抢救雷恩大兵
Il faut sauver le soldat Ryan
hái chà de yuǎn ne
tant s'en faut
zhěng jiù dà bīng ruì ēn
Il faut sauver le soldat Ryan (film)
péng you qī bù kě qī
(expr. idiom.) il ne faut pas convoiter la femme de ton ami
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
(expr. idiom.) même entre frères, il faut régler ses dettes / les bons comptes font les bons amis
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
(expr. idiom.) avant que les troupes ne s'ébranlent, il faut préparer provisions et fourrage / la logistique doit précéder la tactique
yán bì xìn , xíng bì guǒ
il faut être un homme de parole et être résolu dans son travail (proverbe)
yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
(expr. idiom.) il faut les meilleurs outils à l'artisan pour faire un bon travail
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
(expr. idiom.) l'homme cherche son chemin tout comme l'eau cherche à aller vers le bas / il faut constamment s'efforcer à faire des progrès

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.