"有意" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 有意 | [ yǒu yì ] | exprès / avoir l'intention de / vouloir | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 有意 | |||||||
| 有意思 | [ yǒu yì si ] | intéressant / amusant | ![]() | ||||
| 有意义 | [ yǒu yì yì ] | donner un sens / avoir un sens / avoir une signification / significatif / utile / important / intéressant | ![]() | ||||
| 有意识 | [ yǒu yì shí ] | conscient | ![]() | ||||
| 有意想 | [ yǒu yì xiǎng ] | intentionnel | ![]() | ||||
| 有意志 | [ yǒu yì zhì ] | conscient / ayant une volonté | ![]() | ||||
| 有意无意 | [ yǒu yì wú yì ] | intentionnellement ou non | ![]() | ||||
| 有意识地 | [ yǒu yì shì de ] | consciemment | ![]() | ||||
| 有意义的 | [ yǒu yì yì de ] | qui a du sens | ![]() | ||||
| 有意玩忽职守 | [ yǒu yì wán hū zhí shǒu ] | négligence volontaire | ![]() | ||||
| 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | [ yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ] | litt. tu plantes un jardin et les fleurs ne s'épanouissent pas, tu enfonces un bâton dans la boue et il devient un arbre / fig. les choses ne se passent pas toujours comme on s'y attend / des plans bien établis peuvent échouer, et le succès peut venir là | ![]() | ||||
Entrées contenant 有意 | |||||||
| 很有意思 | [ hěn yǒu yì sī ] | très intéressant | ![]() | ||||
| 富有意义 | [ fù yǒu yì yì ] | significatif / plein de sens | ![]() | ||||
| 没有意见 | [ méi yǒu yì jiàn ] | pas d'opinion / aucune objection | ![]() | ||||
| 没有意思 | [ méi yǒu yì si ] | ennuyeux / sans intérêt | ![]() | ||||
| 没有意义 | [ méi yǒu yì yì ] | ça n'a pas de sens / sans aucun sens | ![]() | ||||
| 没有意识到 | [ méi yǒu yì shí dào ] | ne pas se rendre compte / ne pas réaliser | ![]() | ||||
| 落花有意,流水无情 | [ luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng ] | litt. les fleurs tombantes aspirent à l'amour, mais le ruisseau sans coeur continue de murmurer (idiome) / fig. un côté est disposé, tandis que l'autre reste indifférent (généralement en cas d'amour non réciproque) | ![]() | ||||
| 路上比终点更有意义 | [ lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì ] | Le chemin signifie plus que la destination. / Il vaut mieux voyager avec espoir que d'arriver. | ![]() | ||||
