"叹" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
歎
Radical
Bushou
口
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
5
Structure
![]() Décomp.
口 + 又
Méthodes d'entrée
Pinyin
tan4
Kanji /
Cangjie RE
口水 Sijiao
670.4
Wubi
KCY
CNS 11643
3-222F
Encodages (hexa)
Unicode
U+53F9
GB2312
CCBE
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
叹 | [ ![]() | soupirer / admirer | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 叹 | |||||||
叹息 | [ tàn xī ] | soupirer / se lamenter sur / déplorer | ![]() ![]() | ||||
叹气 | [ tàn qì ] | soupir / soupirer | ![]() ![]() | ||||
叹服 | [ tàn fú ] | être gagné / être subjugué / admirer | ![]() ![]() | ||||
叹惜 | [ tàn xī ] | soupir de regret | ![]() ![]() | ||||
叹词 | [ tàn cí ] | interjection / exclamation | ![]() | ||||
叹号 | [ tàn hào ] | point d'exclamation (signe) | ![]() | ||||
叹赏 | [ tàn shǎng ] | admirer / exprimer de l'admiration | ![]() ![]() | ||||
叹息桥 | pont des Soupirs | ![]() | |||||
叹口气 | [ tàn kǒu qì ] | soupirer | ![]() | ||||
叹为观止 | [ tàn wéi guān zhǐ ] | acclamer comme le sommet de la perfection | ![]() ![]() | ||||
Entrées contenant 叹 | |||||||
感叹 | [ gǎn tàn ] | s'exclamer / soupirer d'émotion | ![]() ![]() | ||||
赞叹 | [ zàn tàn ] | s'exclamer d'admiration / s'extasier | ![]() ![]() | ||||
惊叹 | [ jīng tàn ] | s'exclamer d'admiration / sursaut de surprise | ![]() ![]() | ||||
长叹 | [ cháng tàn ] | pousser un soupir profond | ![]() ![]() | ||||
慨叹 | [ kǎi tàn ] | soupirer avec regret / se lamenter | ![]() ![]() | ||||
哀叹 | [ āi tàn ] | jérémiade / lamentation / lamenter(se) | ![]() ![]() | ||||
可叹 | [ kě tàn ] | malheureux / triste | ![]() ![]() | ||||
悲叹 | [ bēi tàn ] | déplorer / gémir / déploration / lamentation / (se) lamenter | ![]() ![]() | ||||
咏叹 | [ yǒng tàn ] | fredonner | ![]() ![]() | ||||
默叹 | [ mò tàn ] | admirer en secret | ![]() | ||||
怨叹 | [ yuàn tàn ] | se plaindre / grogner | ![]() |
咏叹调 | [ yǒng tàn diào ] | aria | ![]() |
感叹号 | [ gǎn tàn hào ] | point d'exclamation (ponctuation) / (!) | ![]() ![]() |
惊叹号 | [ jīng tàn hào ] | point d'exclamation (ponctuation) / (!) | ![]() ![]() |
感叹词 | [ gǎn tàn cí ] | interjection / exclamation | ![]() |
感叹句 | [ gǎn tàn jù ] | exclamation / phrase exclamative | ![]() |
感叹语 | [ gǎn tàn yǔ ] | exclamation / explétif | ![]() |
令人叹 | [ lìng rén tàn ] | étonner | ![]() |
唉声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] | (expr. idiom.) pousser de profonds soupirs / soupirer profondément / se lamenter / hélas | ![]() ![]() |
望洋兴叹 | [ wàng yáng xīng tàn ] | (expr. idiom.) contempler l'océan et déplorer son inadéquation / se sentir impuissant et incompétent | ![]() ![]() |
哀声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] | soupirs | ![]() |
付之一叹 | [ fù zhī yī tàn ] | rejeter avec un soupir (idiome) / un cas désespéré | ![]() |
一倡三叹 | [ yī chàng sān tàn ] | (de la littérature, de la musique) profondément émouvant (idiome) | ![]() |
赞叹不已 | [ zàn tàn bù yǐ ] | (expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin | ![]() ![]() |
惊叹不已 | [ jīng tàn bù yǐ ] | s'exclamer avec étonnement | ![]() |
望而兴叹 | [ wàng ér xīng tàn ] | (expr. idiom.) regarder et soupirer / se sentir impuissant / ne pas savoir quoi faire | ![]() |
仰屋兴叹 | [ yǎng wū xīng tàn ] | regarder le plafond avec désespoir / ne trouver aucune issue / rien que vous puissiez y faire / être à bout de nerfs | ![]() |
自叹不如 | [ zì tàn bù rú ] | se considérer comme n'étant pas aussi bon que les autres | ![]() |