"叹" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
歎
Radical
Bushou
口
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
5
Structure
Décomp.
口 + 又
Méthodes d'entrée
Pinyin
tan4
Kanji /
Cangjie RE
口水 Sijiao
670.4
Wubi
KCY
CNS 11643
3-222F
Encodages (hexa)
Unicode
U+53F9
GB2312
CCBE
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 叹 | [ tàn ] | soupirer / admirer | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 叹 | |||||||
| 叹息 | [ tàn xī ] | soupirer / se lamenter sur / déplorer | ![]() | ||||
| 叹气 | [ tàn qì ] | soupir / soupirer | ![]() | ||||
| 叹服 | [ tàn fú ] | être gagné / être subjugué / admirer | ![]() | ||||
| 叹惜 | [ tàn xī ] | soupir de regret | ![]() | ||||
| 叹词 | [ tàn cí ] | interjection / exclamation | ![]() | ||||
| 叹号 | [ tàn hào ] | point d'exclamation (signe) | ![]() | ||||
| 叹赏 | [ tàn shǎng ] | admirer / exprimer de l'admiration | ![]() | ||||
| 叹息桥 | pont des Soupirs | ![]() | |||||
| 叹口气 | [ tàn kǒu qì ] | soupirer | ![]() | ||||
| 叹为观止 | [ tàn wéi guān zhǐ ] | acclamer comme le sommet de la perfection | ![]() | ||||
| 叹惋观止 | [ tàn wǎn guān zhǐ ] | admirer comme le plus grand | ![]() | ||||
Entrées contenant 叹 | |||||||
| 感叹 | [ gǎn tàn ] | s'exclamer / soupirer d'émotion | ![]() | ||||
| 赞叹 | [ zàn tàn ] | s'exclamer d'admiration / s'extasier | ![]() | ||||
| 惊叹 | [ jīng tàn ] | s'exclamer d'admiration / sursaut de surprise | ![]() | ||||
| 长叹 | [ cháng tàn ] | pousser un soupir profond | ![]() | ||||
| 慨叹 | [ kǎi tàn ] | soupirer avec regret / se lamenter | ![]() | ||||
| 哀叹 | [ āi tàn ] | jérémiade / lamentation / lamenter(se) | ![]() | ||||
| 可叹 | [ kě tàn ] | malheureux / triste | ![]() | ||||
| 悲叹 | [ bēi tàn ] | déplorer / gémir / déploration / lamentation / (se) lamenter | ![]() | ||||
| 嗟叹 | [ jiē tàn ] | soupir / gémir | ![]() | ||||
| 咏叹 | [ yǒng tàn ] | fredonner | ![]() | ||||
| 默叹 | [ mò tàn ] | admirer en secret | ![]() | ||||
| 怨叹 | [ yuàn tàn ] | se plaindre / grogner | ![]() | ||||
| 长t叹 | [ cháng t tàn ] | long soupir | ![]() |
| 咏叹调 | [ yǒng tàn diào ] | aria | ![]() |
| 感叹号 | [ gǎn tàn hào ] | point d'exclamation (ponctuation) / (!) | ![]() |
| 惊叹号 | [ jīng tàn hào ] | point d'exclamation (ponctuation) / (!) | ![]() |
| 感叹词 | [ gǎn tàn cí ] | interjection / exclamation | ![]() |
| 感叹句 | [ gǎn tàn jù ] | exclamation / phrase exclamative | ![]() |
| 感叹语 | [ gǎn tàn yǔ ] | exclamation / explétif | ![]() |
| 令人叹 | [ lìng rén tàn ] | étonner | ![]() |
| 唉声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] | (expr. idiom.) pousser de profonds soupirs / soupirer profondément / se lamenter / hélas | ![]() |
| 长吁短叹 | [ cháng xū duǎn tàn ] | gémissement prolongé et halètement court / gémir et se plaindre continuellement de douleur | ![]() |
| 望洋兴叹 | [ wàng yáng xīng tàn ] | (expr. idiom.) contempler l'océan et déplorer son inadéquation / se sentir impuissant et incompétent | ![]() |
| 哀声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] | soupirs | ![]() |
| 付之一叹 | [ fù zhī yī tàn ] | rejeter avec un soupir (idiome) / un cas désespéré | ![]() |
| 一倡三叹 | [ yī chàng sān tàn ] | (de la littérature, de la musique) profondément émouvant (idiome) | ![]() |
| 一唱三叹 | [ yī chàng sān tàn ] | un chant et trois soupirs | ![]() |
| 芝焚蕙叹 | [ zhī fén huì tàn ] | litt. quand une herbe brûle, l'autre herbe soupire / fig. avoir de la sympathie pour une personne partageant les mêmes idées en détresse | ![]() |
| 赞叹不已 | [ zàn tàn bù yǐ ] | (expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin | ![]() |
| 感叹不已 | [ gǎn tàn bù yǐ ] | s'exclamer sans cesse / exprimer son admiration sans fin | ![]() |
