Traduction de AVANTAGE R en chinois
占便宜
zhàn pián yi
tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit
钻空子
zuān kòng zi
(lit.) percer un trou / prendre avantage d'une faille / exploiter un avantage / saisir l'opportunité (part. de faire qch de mal)
便
pián
利
lì
好处
hǎo chu
优点
yōu diǎn
甜头
tián tou
上风
shàng fēng
益处
yì chu
优胜
yōu shèng
实惠
shí huì
妙处
miào chù
趁势
chèn shì
prendre avantage d'une situation favorable / saisir une opportunité
竞争优势
jìng zhēng yōu shì
avantage concurrentiel
损益
sǔn yì
avantage et désavantage / pertes et profits
比较优势
bǐ jiào yōu shì
Avantage comparatif
补益
bǔ yì
便宜
pián yi
利益
lì yì
进一步
jìn yī bù
先发制人
xiān fā zhì rén
施恩
shī ēn
conférer un avantage, une faveur
顺水推舟
shùn shuǐ tuī zhōu
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
优越性
yōu yuè xìng
利好
lì hǎo
捞一把
lāo yī bǎ
profiter / en tirer quelque avantage sournois
裨益
bì yì
经济利益
jīng jì lì yì
avantage économique
助益
zhù yì
拉关系
lā guān xì
chercher le contact avec qqn pour son propre avantage / lécher les bottes de qqn
沾
zhān
补
bǔ
叨
tāo
tirer avantage de / être honoré de
益
yì
开后门
kāi hòu mén
ouvrir la porte arrière / (fig.) donner à qqn un avantage ou un privilège spécial / faire une transaction secrète ou malhonnête
买帐
mǎi zhàng
reconnaître l'avantage, la supériorité ou l'ancienneté de qqn sur soi-même en s'inclinant respectueusement
顺水推船
shùn shuǐ tuī chuán
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
后发优势
avantage des derniers arrivés / avantage du développement tardif
相对优势
avantage comparatif / avantage relatif
附带效益
fù dài xiào yì
avantage annexe / avantage accessoire
比较利益
avantage comparatif / avantage relatif
先发优势
avantage du premier arrivé
绝对优势
jué duì yòu shì
avantage absolu
实利
shí lì
抢占道义制高点
se montrer plus correct possible sur le plan moral / s'assurer un avantage moral
长远利益
cháng yuǎn lì yì
avantage à long terme
还不如
hái bù rú
avoir avantage à / il vaudrait mieux
吃亏上当
chī kuī shàng dàng
prendre avantage de
好康
hǎo kāng
胜之不武
shèng zhī bù wǔ
(fig.) combattre une bataille inégale / avoir un avantage déloyal dans une compétition
额外收益
è wài shōu yì
avantage supplémentaire
蹬鼻子上脸
dēng bí zi shàng liǎn
(lit.) grimper sur qqn / prendre avantage de la faiblesse de qqn
抵补成本的优势
avantage en contrepartie du coût
乘火打劫
chéng huǒ dǎ jié
prendre avantage du malheur de qqn /
dérober上屋抽梯
shàng wū chōu tī
(expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite
总体拥有效益
zǒng tǐ yōng yǒu xiào yì
avantage total de possession (prop.)
有百害而无一利
yǒu bǎi hài ér wú yī lì
n'avoir aucun avantage
损益分析
analyse cout-avantage / analyse de cout-utilité
广义适应度
avantage sélectif total
整体适应度
avantage sélectif total
边际社会效益
avantage marginal social
成本效益分析
analyse cout-avantage / analyse de cout-utilité
采取适应措施带来的好处
avantage de l'adaptation