"VAGUES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 风浪 | [ fēng làng ] | houle / vagues / tempête | ![]() | |||
| 澜 | [ lán ] | houle / vagues | ![]() | ||||
| 涌浪 | [ yǒng làng ] | gonfler / vagues / houle | ![]() | ||||
| 涵淡 | [ hán dàn ] | vagues | ![]() | ||||
| 波浪起伏 | [ bō làng qǐ fú ] | vagues / ondulations | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 长江后浪推前浪 | [ cháng jiāng hòu làng tuī qián làng ] | litt. les vagues arrière du fleuve Yangtsé poussent celles qui sont devant / fig. le nouveau remplace constamment l'ancien / chaque nouvelle génération excelle la précédente / (des choses) être en constante évolution | ||||
| 此起彼伏 | [ cǐ qǐ bǐ fú ] | (expr. idiom.) se lever et se baisser alternativement / aller par vagues successives / revenir / se renouveler | ![]() | ||||
| 无风 | [ wú fēng ] | pas de vent , pas de vagues / Il n'y a pas de fumée sans feu. | ![]() | ||||
| 风平浪静 | [ fēng píng làng jìng ] | (expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées | ![]() | ||||
| 白茫茫 | [ bái máng máng ] | vaste étendue de blancheur (se dit des nuages, de la neige, de la brume, des vagues, etc.) | ![]() | ||||
| 波光 | [ bō guāng ] | réflexion de la lumière du Soleil sur les vagues | ![]() | ||||
| 惊涛骇浪 | [ jīng tāo hài làng ] | (comme) les vagues tempétueuses / (comme) une mer orageuse | ![]() | ||||
| 波澜壮阔 | [ bō lán zhuàng kuò ] | avec l'ampleur et l'impétuosité des vagues qui déferlent / impétueusement | ![]() | ||||
| 兴风作浪 | [ xīng fēng zuò làng ] | soulever vagues et tempêtes / fomenter des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 无波 | [ wú bō ] | sans vagues / calme | ![]() | ||||
| 浪涛 | [ làng tāo ] | vagues océaniques / houle | ![]() | ||||
| 惊涛 | [ jīng tāo ] | vagues orageuses | ![]() | ||||
| 前仆后继 | [ qián pū hòu jì ] | (expr. idiom.) l'un tombe, l'autre suit / avancer par vagues successives | ![]() | ||||
| 前赴后继 | [ qián fù hòu jì ] | (expr. idiom.) avancer par vagues successives | ![]() | ||||
| 破浪 | [ pò làng ] | mettre les voiles / braver les vagues | ![]() | ||||
| 乘风破浪 | [ chéng fēng pò làng ] | (expr. idiom.) braver le vent et les vagues / avoir de grandes ambitions | ![]() | ||||
| 随波 | [ suí bō ] | dériver avec les vagues | ![]() | ||||
| 麦浪 | [ mài làng ] | vagues de blé | ![]() | ||||
| 一阵阵 | [ yī zhèn zhèn ] | une rafale / une série de vagues | ![]() | ||||
| 沧浪亭 | [ cāng làng tíng ] | Le Pavillon des Vagues Déferlantes à Suzhou, Jiangsu | ![]() | ||||
| 涛 | [ tāo ] | grandes vagues / flots | ![]() | ||||
| 湃 | [ pài ] | bruit des vagues | ![]() | ||||
| 风口浪尖 | [ fēng kǒu làng jiān ] | où le vent et les vagues sont les plus forts / au coeur de la lutte | ![]() | ||||
| 颺 | [ yáng ] | ballotté par le vent ou des vagues | ![]() | ||||
| 无风三尺浪 | [ wú fēng sān chǐ làng ] | (expr. idiom.) grandes vagues sans vent / (fig.) problème inattendu | ![]() | ||||
| 无风不起浪 | [ wú fēng bù qǐ làng ] | sans vent, il n'y a pas de vagues / il doit y avoir une raison / pas de fumée sans feu | ![]() | ||||
| 心潮起伏 | [ xīn cháo qǐ fú ] | fluctuation des émotions / vagues d'émotions | ![]() | ||||
| 随浪 | [ suí làng ] | suivre les vagues / flotter avec les vagues | ![]() | ||||
| 浪高 | [ làng gāo ] | hauteur des vagues / vagues hautes | ![]() | ||||
| 波高 | [ bō gāo ] | hauteur des vagues / amplitude des vagues | ![]() | ||||
| 碎波 | [ suì bō ] | vagues brisées / vagues fragmentées | ![]() | ||||
| 破浪神 | [ pò làng shén ] | Dieu des vagues??? / divinité des vagues | ![]() | ||||
| 长江后浪催前浪 | [ cháng jiāng hòu làng cuī qián làng ] | Les vagues arrière poussent les vagues avant. | ![]() | ||||
| 浪蚀 | [ làng shí ] | érosion par les vagues | ![]() | ||||
| 无浪 | [ wú làng ] | sans vagues | ![]() | ||||
| 汀线 | [ tīng xiàn ] | lignes formées par les vagues sur une plage | ![]() | ||||
| 漰 | [ pēng ] | (bruit des vagues se cassant) | ![]() | ||||
| 湱 | [ huò ] | (bruit des vagues qui se brisent) | ![]() | ||||
| 淜 | [ péng ] | (rugissement des vagues) | ![]() | ||||
| 澐 | [ yún ] | vagues de rivière | ![]() | ||||
| 波纹状的 | [ bō wén zhuàng de ] | ondulé / en vagues | ![]() | ||||
| 翻涌 | [ fān yǒng ] | rouler sur soi-même (pour des vagues ou des nuages) | ![]() | ||||
| 激浪线 | [ jī làng xiàn ] | ligne de brisement des vagues | ![]() | ||||
| 汹涌的波涛 | [ xiōng yǒng de bō táo ] | les vagues déferlantes | ![]() | ||||
| 拍岸 | [ pāi àn ] | battre contre le rivage (des vagues) | ![]() | ||||
| 波动理论 | théorie des vagues | ![]() | |||||
| 随波逊流 | [ suí bō xùn liú ] | dériver avec les vagues et céder au courant (idiome) / suivre la foule aveuglément | ![]() | ||||
| 退波 | [ tuì bō ] | réflexion des vagues | ![]() | ||||
| 碧波荡漾 | [ bì bō dàng yàng ] | ondes turquoise / vagues scintillantes | ![]() | ||||
| 风生水起 | [ fēng shēng shuǐ qǐ ] | litt. une brise se lève et crée des vagues sur l'eau (idiome) / fig. florissant / prospère | ![]() | ||||
| 起浪花 | [ qǐ làng huā ] | faire des vagues / éclabousser | ![]() | ||||
| 使起浪 | [ shǐ qǐ làng ] | faire des vagues | ![]() | ||||
| 醋海生波 | [ cù hǎi shēng bō ] | vagues sur une mer de vinaigre / ennuis causés par une femme jalouse (idiome) | ![]() | ||||
| 风恬浪静 | [ fēng tián làng jìng ] | litt. la brise est calme, les vagues sont tranquilles (idiome) / environnement tranquille / Tout est calme. / un calme mort (en mer) | ![]() | ||||
| 不可讳言 | [ bù kě huì yán ] | il ne faut pas le cacher / il ne faut pas en parler en termes vagues | ![]() | ||||
| 波浪鼓 | [ bō lang gǔ ] | tambour à vagues | ![]() | ||||
| 瓦楞形的 | [ wǎ léng xíng de ] | ondulé / en forme de vagues | ![]() | ||||
| 波涛磷磷 | [ bō tāo lín lín ] | vagues scintillantes | ![]() | ||||
| 波涛粼粼 | [ bō tāo lín lín ] | vagues cristallines | ![]() | ||||
| 艾略特波浪理论 | [ ài lüè tè bō làng lǐ lùn ] | Théorie des vagues d'Elliott | ![]() | ||||
| 波浪研究方案 | [ bō làng yán jiū fāng àn ] | programme concernant les vagues | ![]() | ||||
| 海浪发电厂 | centrale utilisant la puissance des vagues | ![]() | |||||
