"TROUBLES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 风波 | [ fēng bō ] | troubles / perturbation / crise / disputes / agitation | ![]() | |||
| 变乱 | [ biàn luàn ] | troubles / désordres / agitation | ![]() | ||||
| 骚扰闹事 | [ sāo rǎo nào shì ] | harcèlement / troubles | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 起哄 | [ qǐ hòng ] | produire des troubles / troubler l'orde public / huer / conspuer | ![]() | |||
| 肇事 | [ zhào shì ] | causer des troubles | ![]() | ||||
| 闹事 | [ nào shì ] | créer des troubles | ![]() | ||||
| 放火 | [ fàng huǒ ] | mettre le feu à / incendier / semer des troubles | ![]() | ||||
| 世外桃源 | [ shì wài táo yuán ] | (expr. idiom.) paradis aux fleurs de pêchers / retraite utopique / asile tranquille en des temps troublés / oasis de paix | ![]() | ||||
| 耿耿于怀 | [ gěng gěng yú huái ] | (expr. idiom.) prendre les troubles à coeur / s'inquiéter | ![]() | ||||
| 呼风唤雨 | [ hū fēng huàn yǔ ] | (expr. idiom.) appeler le vent et convoquer la pluie / exercer des pouvoirs magiques / attiser les troubles | ![]() | ||||
| 肇事者 | [ zhào shì zhě ] | auteur de l'accident / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 侵扰 | [ qīn rǎo ] | envahir et causer des troubles | ![]() | ||||
| 心血管病 | pathologies cardiovasculaires / affections cardiovasculaires / troubles cardiovasculaires | ![]() | |||||
| 精神病人 | [ jīng shén bìng rén ] | personne souffrant de troubles mentaux / malade mental | ![]() | ||||
| 兴风作浪 | [ xīng fēng zuò làng ] | soulever vagues et tempêtes / fomenter des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 瘟神 | [ wēn shén ] | démon personnifiant la peste / emmerdeur / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 内忧外患 | [ nèi yōu wài huàn ] | (expr. idiom.) troubles intérieurs et danger d'invasion étrangère / guerre civile et péril venant du dehors | ![]() | ||||
| 祸首 | [ huò shǒu ] | meneur / fauteur de troubles / criminel principal / principal perturbateur | ![]() | ||||
| 拨乱反正 | [ bō luàn fǎn zhèng ] | réprimer les troubles et rétablir l'ordre / rétablir le cours normal des choses et redresser les torts | ![]() | ||||
| 群体性事件 | [ qún tǐ xìng shì jiàn ] | incident de masse (terme de la RPC pour les incidents de troubles sociaux, y compris les émeutes, les mêlées et les campagnes de pétition) | ![]() | ||||
| 惹事生非 | [ rě shì shēng fēi ] | fauteur de troubles / exciter des querelles | ![]() | ||||
| 捣蛋鬼 | [ dǎo dàn guǐ ] | fauteur de troubles / trublion | ![]() | ||||
| 滋扰 | [ zī rǎo ] | causer des ennuis, des troubles / provoquer une dispute | ![]() | ||||
| 混世魔王 | [ hùn shì mó wáng ] | (expr. idiom.) le diable en personne / le mal incarné / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 浊世 | [ zhuó shì ] | le monde en chaos / des temps troublés / le monde mortel (bouddhisme) | ![]() | ||||
| 民变 | [ mín biàn ] | soulèvement de masse / révolte populaire / troubles civils | ![]() | ||||
| 防患未然 | [ fáng huàn wèi rán ] | (expr. idiom.) prévenir des troubles avant qu'ils n'arrivent / étouffer dans l'oeuf | ![]() | ||||
| 肠胃病 | pathologies gastro-intestinales / troubles gastro-intestinales / affections gastro-intestinales | ![]() | |||||
| 祸起萧墙 | [ huò qǐ xiāo qiáng ] | Les troubles viennent de l'intérieur / Les conflits internes. | ![]() | ||||
| 多事之秋 | [ duō shì zhī qiū ] | temps troublés / période mouvementée | ![]() | ||||
| 饶舌调唇 | [ ráo shé tiáo chún ] | bavardage et vantardise / fauteur de troubles à la grande gueule | ![]() | ||||
| 疾风劲草 | [ jí fēng jìng cǎo ] | (expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve | ![]() | ||||
| 疾风知劲草 | [ jí fēng zhī jìng cǎo ] | (expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve | ![]() | ||||
| 校闹 | [ xiào nào ] | troubles scolaires / manifestations étudiantes | ![]() | ||||
| 社会动乱 | [ shè huì dòng luàn ] | troubles sociaux | ![]() | ||||
| 搅屎棍 | [ jiǎo shǐ gùn ] | élément perturbateur / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 器质性 | [ qì zhì xìng ] | (des troubles médicaux) organique | ![]() | ||||
| 动荡之年 | [ dòng dàng zhī nián ] | Temps des troubles | ![]() | ||||
| 内乱罪 | [ nèi luàn zuì ] | crime de rébellion / crime de troubles internes | ![]() | ||||
| 球迷骚乱 | [ qiú mí sāo luàn ] | émeute de supporters / troubles de fans | ![]() | ||||
| 坚决制止动乱 | [ jiān jué zhì zhǐ dòng luàn ] | Mettre fin résolument aux troubles | ![]() | ||||
| 拆台者 | fauteur de troubles | ![]() | |||||
| 打食 | [ dǎ shí ] | aller à la recherche de nourriture (pour un animal) / prendre des médicaments pour troubles digestifs | ![]() | ||||
| 兴妖作怪 | [ xīng yāo zuò guài ] | (expr. idiom.) fomenter des troubles | ![]() | ||||
| 掀风作浪 | [ xiān fēng zuò làng ] | créer des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 神经失常 | [ shén jīng shī cháng ] | aberration mentale / troubles nerveux ou neurologiques | ![]() | ||||
| 听力有障碍 | [ tīng lì yǒu zhàng ài ] | déficience auditive / troubles de l'audition | ![]() | ||||
| 蹚浑水 | [ tāng hún shuǐ ] | naviguer dans des eaux troubles / s'engager dans des affaires compliquées | ![]() | ||||
| 睡眠失调 | [ shuì mián shī tiáo ] | troubles du sommeil | ![]() | ||||
| 心律不齐 | [ xīn lǜ bù qí ] | troubles de la conduction cardiaque | ![]() | ||||
| 性别认同障碍 | [ xìng bié rèn tóng zhàng ài ] | Troubles de l'identité sexuelle | ![]() | ||||
| 创伤后应激障碍 | troubles post-traumatiques / état de stress post-traumatique différé | ![]() | |||||
| 重复使力伤害 | [ chóng fù shǐ lì shāng hài ] | Troubles musculosquelettiques | ![]() | ||||
| 好吵闹的人 | [ hǎo chǎo nào de rén ] | une personne bruyante / un fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 制造麻烦的人 | [ zhì zào má fan de rén ] | fauteur de troubles / personne qui crée des problèmes | ![]() | ||||
| 言语失常症 | [ yán yǔ shī cháng zhèng ] | syndrome de troubles de l'élocution | ![]() | ||||
| 好闹事的人 | [ hǎo nào shì de rén ] | fauteur de troubles / perturbateur | ![]() | ||||
| 撩是生非 | [ liáo shì shēng fēi ] | susciter des troubles / créer des problèmes | ![]() | ||||
| 惹麻烦的人 | [ rě má fan de rén ] | personne qui cause des problèmes / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 行为失常 | troubles du comportement | ![]() | |||||
| 全球缺碘症储备金 | Réserve globale pour les troubles dûs à la carence en iode | ![]() | |||||
| 急性应激障碍 | troubles aigus dus au stress / stress post-traumatique aigu | ![]() | |||||
| 精神和行为障碍 | troubles mentaux et comportementaux | ![]() | |||||
| 国际防治缺碘症理事会 | Conseil international de lutte contre les troubles dus à la carence en iode | ![]() | |||||
| 精神疾病诊断与统计手册 | [ jīng shén jí bìng zhěn duàn yǔ tǒng jì shǒu cè ] | Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux | ![]() | ||||
| 非洲防治缺碘症工作队 | Equipe spéciale pour la lutte contre les troubles dus aux carences en iode en Afrique | ![]() | |||||
| 急性应激反应 | troubles aigus dus au stress / stress post-traumatique aigu | ![]() | |||||
| 猪繁殖和呼吸障碍症候群 | [ zhū fán zhí hé hū xī zhàng ài zhèng hòu qún ] | Syndrome de reproduction et de troubles respiratoires chez les porcs | ![]() | ||||
| 重复性压力伤害 | troubles musculo-squelettiques | ![]() | |||||
| 病从口入,祸从口出 | [ bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū ] | (expr. idiom.) la maladie entre par la bouche, les troubles sortent par la bouche | ![]() | ||||
| 疾风知劲草,烈火见真金 | [ jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ] | (expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve, le feu révèle l'or véritable / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve | ![]() | ||||
| 因精神病被拘禁者的权利会期工作组 | Groupe de travail de session sur les droits des personnes détenues pour troubles mentaux | ![]() | |||||
