"SE | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 投诉 | [ tóu sù ] | plainte / se plaindre | ![]() | ||||
| 牢骚 | [ láo sāo ] | plainte / se plaindre | ![]() | ||||
| 刮风 | [ guā fēng ] | venteux / venter / ronchonner / rouspéter / se plaindre | ![]() | ||||
| 诉苦 | [ sù kǔ ] | se plaindre | ![]() | ||||
| 叫苦 | [ jiào kǔ ] | gémir / se plaindre | ![]() | ||||
| 埋 | [ mán ] | se plaindre / reprocher | ![]() | ||||
| 诉冤 | [ sù yuān ] | se plaindre / exprimer ses griefs | ![]() | ||||
| 诼 | [ zhuó ] | se plaindre | ![]() | ||||
| 怨叹 | [ yuàn tàn ] | se plaindre / grogner | ![]() | ||||
| 愬 | [ sù ] | se plaindre / porter plainte / dire | ![]() | ||||
| 靠腰 | [ kào yāo ] | se pencher sur la taille / se plaindre | ![]() | ||||
| 靠北 | [ kào běi ] | se plaindre / râler | ![]() | ||||
| 嗔怨 | [ chēn yuàn ] | se plaindre / reprocher | ![]() | ||||
| 犯嘀咕 | [ fàn dí gu ] | hésiter / avoir des doutes / être concerné / broyer du noir / se plaindre | ![]() | ||||
| 吐槽 | [ tù cáo ] | se plaindre | ![]() | ||||
