"FLOT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 潮水 | [ cháo shuǐ ] | flot / marée | ![]() | |||
| 卷曲 | [ juǎn qū ] | frisure / crêper / flot / friser | ![]() | ||||
| 浪 | [ làng ] | vague (d'eau) / onde / flot / prodigue / immodéré | ![]() | ||||
| 上升的趋势 | flot / marée montante / flux / phase ascendante de la marée | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 川流不息 | [ chuān liú bù xī ] | (expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu | ![]() | |||
| 不息 | [ bù xī ] | (expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu | ![]() | ||||
| 千言万语 | [ qiān yán wàn yǔ ] | (expr. idiom.) un flot de paroles / avoir beaucoup de choses à dire / Ordinary Heroes | ![]() | ||||
| 纷至沓来 | [ fēn zhì tà lái ] | (expr. idiom.) venir l'un après l'autre / arriver en flot continu / se succéder sans trêve | ![]() | ||||
| 捷报频传 | [ jié bào pín chuán ] | (expr. idiom.) les annonces des victoires nous parviennent / les bonnes nouvelles arrivent en flot continu | ![]() | ||||
| 户限为穿 | [ hù xiàn wèi chuān ] | (expr. idiom.) flot ininterrompu de visiteurs | ![]() | ||||
| 香火不绝 | [ xiāng huǒ bù jué ] | flot incessant de pèlerins | ![]() | ||||
| 涕泗滂沱 | [ tì sì pāng tuó ] | un flot de larmes et de mucus / le c?ur brisé et pleurant amèrement | ![]() | ||||
| 网络流 | [ wǎng luò liú ] | réseau de flot | ![]() | ||||
| 浮着 | [ fú zhe ] | à flot | ![]() | ||||
| 户限为穿 | [ hù xiàn wéi chuān ] | avoir un flot ininterrompu de visiteurs (idiome) | ![]() | ||||
| 随流漂去 | [ suí liú piāo qù ] | être emporté par le courant / dériver avec le flot | ![]() | ||||
| 水能载舟,亦能覆舟 | [ shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu ] | l'eau peut maintenir le bateau à flot mais peut aussi le faire couler (proverbe) / le peuple peut soutenir un régime ou le renverser / si quelque chose est utilisé correctement, on peut en bénéficier, sinon cela peut nuire / les choses peuvent être à doub | ![]() | ||||
