(expr. idiom.) que cent fleurs éclosent / libre expression de courants artistiques variés
桃花岛
[ táo huā dǎo ]
Île des fleurs de pêcher
采花
[ cǎi huā ]
cueillir des fleurs / entrer dans des maisons pendant la nuit afin de violer des femmes
柳暗花明
[ liǔ àn huā míng ]
(expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel
Mont Huaguo (Jiangsu) / montagne de fleurs et de fruits
花圃
[ huā pǔ ]
parterre de fleurs
走马观花
[ zǒu mǎ guān huā ]
(expr. idiom.) observer des fleurs à cheval / (fig.) regarder ou observer les choses à la hâte / regard fugitif en passant / compréhension superficielle issue d'une observation superficielle / faire un jugement rapide basé sur des informations insuffisantes
盆花
[ pén huā ]
fleurs en pot
群芳
[ qún fāng ]
toutes les fleurs / toutes les beautés / tous les talents
花环
[ huā huán ]
couronne de fleurs
花好月圆
[ huā hǎo yuè yuán ]
(expr. idiom.) Les fleurs sont en plein épanouissement et la lune est pleine / parfait bonheur conjugal
养花
[ yǎng huā ]
culture des fleurs
花圈
[ huā quān ]
couronne de fleurs
花会
[ huā huì ]
festival des fleurs
百花园
[ bǎi huā yuán ]
Jardin aux Cent fleurs / Garden of Many Flowers / jardin Baihua (Hongmiao, Shandong)
(expr. idiom.) profusion de fleurs / débauche de couleurs
花卉市场
[ huā huì shì chǎng ]
marché aux fleurs
浇花
[ jiāo huā ]
arroser des fleurs
何首乌
[ hé shǒu wū ]
Renouée de Chine (Polygonum multiflorum) / racine de renouée à fleurs de laine
百花奖
[ bǎi huā jiǎng ]
Prix Cinématographique des Cent Fleurs
辞藻
[ cí zǎo ]
fleurs de rhétorique / figures de style
移花接木
[ yí huā jiē mù ]
(expr. idiom.) greffer des fleurs sur un arbre / substituer subrepticement une chose pour une autre
拈花惹草
[ niān huā rě cǎo ]
(expr. idiom.) cueillir les fleurs et piétiner l'herbe: (fig.) courir les femmes / fréquenter les bordels
杏花村
[ xìng huā cūn ]
Village des fleurs d'abricot
丹桂
[ dān guì ]
osmanthe à fleurs rouges
词藻
[ cí zǎo ]
figure de style / fleurs de rhétorique
闭月羞花
[ bì yuè xiū huā ]
(expr. idiom.) qui cache la Lune et fait honte aux fleurs / figuré : femme d'une beauté à faire pâlir les étoiles
花农
[ huā nóng ]
producteur de fleurs
朝花夕拾
[ zhāo huā xī shī ]
Fleurs du matin, souvenirs du soir
吊篮
[ diào lán ]
panier suspendu (pour les fleurs) / télécabine (de téléphérique)
借花献佛
[ jiè huā xiàn fó ]
(expr. idiom.) emprunter des fleurs pour les offrir au Bouddha / offrir un cadeau que qqn d'autre nous a donné / gagner la faveur ou l'influence en utilisant la propriété qqn d'autre
花盘
[ huā pán ]
plateau floral / plat à fleurs
并蒂莲
[ bìng dì lián ]
(lit.) fleurs lotus jumelles sur une tige / (fig.) un couple marié dévoué
恶之花
[ è zhī huā ]
Les Fleurs du mal (poème)
菲
[ fēi ]
beau et parfumé (pour fleurs et plantes)
窨
[ xūn ]
parfumer le thé avec des fleurs
蕤
[ ruí ]
surchargé de fleurs
鬘
[ mán ]
beau (des cheveux de femme) / couronne de fleurs portée comme ornement
花前月下
[ huā qián yuè xià ]
(expr. idiom.) au milieu des fleurs au clair de lune / lune de miel
雾里看花
[ wù lǐ kàn huā ]
litt. regarder des fleurs dans le brouillard (idiome) / fig. vision floue
树上开花
[ shù shàng kāi huā ]
(expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi
花红柳绿
[ huā hóng liǔ lǜ ]
fleurs rouges et saule vert / toutes les couleurs du printemps
柳绿花红
[ liǔ lǜ huā hóng ]
saule vert et fleurs rouges / toutes les couleurs du printemps
柳烟花雾
[ liǔ yān huā wù ]
litt. parfum de saule et brume de fleurs (idiome) / scène pleine des délices du printemps
芙蓉并蒂
[ fú róng bìng dì ]
lotus à deux fleurs
秋荼密网
[ qiū tú mì wǎng ]
herbe automnale en fleurs / filets fins / fig. punitions abondantes et exigeantes prescrites par la loi
百卉千葩
[ bǎi huì qiān pā ]
(expr. idiom.) d'innombrables plantes et fleurs / riche et coloré
惹草拈花
[ rě cǎo niān huā ]
(expr. idiom.) cueillir les fleurs et piétiner l'herbe: (fig.) courir les femmes / fréquenter les bordels
惹草沾花
[ rě cǎo zhān huā ]
(expr. idiom.) caresser les fleurs et piétiner l'herbe / courir les femmes / fréquenter les bordels
暗香疏影
[ àn xiāng shū yǐng ]
(Description poétique des fleurs de prunier)
花朝月夕
[ huā zhāo yuè xī ]
une belle journée / cf Anniversaire des Fleurs le 15 février lunaire et Festival de la Mi-Automne le 15 août lunaire
月下花前
[ yuè xià huā qián ]
(expr. idiom.) au milieu des fleurs au clair de lune / lune de miel
百花齐放百家争鸣
[ bǎi huā qí fàng bǎi jiā zhēng míng ]
Campagne des cent fleurs
奇花异卉
[ qí huā yì huì ]
(expr. idiom.) fleurs exotiques et plantes rares
开花茶
[ kāi huā chá ]
thé fleurissant / thé de floraison / thé à fleurs / fleurs de thé
工艺茶
[ gōng yì chá ]
thé fleurissant / thé de floraison / thé à fleurs / fleurs de thé
家花没有野花香
[ jiā huā méi yǒu yě huā xiāng ]
lit. les fleurs de son jardin ne peuvent égaler le parfum des fleurs sauvages (idiome) / fig. les autres femmes semblent plus attirantes que sa propre partenaire / l'herbe est toujours plus verte ailleurs
百花齐放,百家争鸣
[ bǎi huā qí fàng , bǎi jiā zhēng míng ]
(expr. idiom.) une centaine de fleurs fleurissent, cent écoles de pensée se disputent / se réfère à la Campagne des cent fleurs
Le pêcher est en fleurs / La beauté éphémère de la jeunesse
矮脚白花蛇利草
[ ǎi jiǎo bái huā shé lì cǎo ]
herbe à serpent à fleurs blanches à pieds courts
被白粉金合欢
[ bèi bái fěn jīn hé huān ]
Acacia blanche à poudre / Acacia à fleurs blanches
五月开花的草木
[ wǔ yuè kāi huā de cǎo mù ]
Plantes et arbres en fleurs en mai
鲜花插在牛粪上
[ xiān huā chā zài niú fèn shàng ]
litt. un bouquet de fleurs enfoncé dans un tas de fumier / fig. une terrible honte (comme lorsque une belle femme épouse un homme odieux)
落花有意,流水无情
[ luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng ]
litt. les fleurs tombantes aspirent à l'amour, mais le ruisseau sans coeur continue de murmurer (idiome) / fig. un côté est disposé, tandis que l'autre reste indifférent (généralement en cas d'amour non réciproque)
litt. tu plantes un jardin et les fleurs ne s'épanouissent pas, tu enfonces un bâton dans la boue et il devient un arbre / fig. les choses ne se passent pas toujours comme on s'y attend / des plans bien établis peuvent échouer, et le succès peut venir là
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.