"FAMILIAL" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 家族性 | [ jiā zú xìng ] | familial / héréditaire | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 清官难断家务事 | [ qīng guān nán duàn jiā wù shì ] | même un fonctionnaire honnête et intègre aura des difficultés à résoudre un conflit familial | ||||
| 传世 | [ chuán shì ] | hérité des temps anciens / héritage familial | ![]() | ||||
| 亲情 | [ qīn qíng ] | affection / amour familial / amour paternel | ![]() | ||||
| 计划生育 | [ jì huà shēng yù ] | planning familial / planification familiale / contrôle des naissances | ![]() | ||||
| 家门 | [ jiā mén ] | porte de la maison / clan familial | ![]() | ||||
| 分家 | [ fēn jiā ] | se séparer et vivre à part / division de la famille élargie en unités plus petites / quitter la maison commune pour vivre séparément / partager le patrimoine familial / faire le partage des biens | ![]() | ||||
| 寄养 | [ jì yǎng ] | placement familial / placement en famille d'accueil / placement en foyer nourricier | ![]() | ||||
| 家谱 | [ jiā pǔ ] | généalogie / registre familial / arbre généalogique | ![]() | ||||
| 老底 | [ lǎo dǐ ] | base / soutien / appui / antécédents / origine / passé (de qqn) / patrimoine familial | ![]() | ||||
| 传家宝 | [ chuán jiā bǎo ] | héritage familial | ![]() | ||||
| 家庭收入 | revenu familial | ![]() | |||||
| 柴门 | [ chái mén ] | (lit.) famille de bucherons / milieu humble / avoir un contexte familial pauvre | ![]() | ||||
| 夫妻店 | [ fū qī diàn ] | magasin familial | ![]() | ||||
| 包袱底儿 | [ bāo fu dǐ r ] | héritage familial / possession la plus précieuse de la famille / sa meilleure performance | ![]() | ||||
| 父慈子孝 | [ fù cí zǐ xiào ] | (expr. idiom.) amour naturel entre parents et enfants / bonheur familial | ![]() | ||||
| 家丑 | [ jiā chǒu ] | scandale familial / squelette dans le placard | ![]() | ||||
| 家计 | [ jiā jì ] | situation économique d'un ménage / propriété familiale / bien familial / planification familiale / entreprendre indépendamment | ![]() | ||||
| 家庭总工资收入 | [ jiā tíng zǒng gōng zī shōu rù ] | revenu familial / salaire familial | ![]() | ||||
| 家庭薪率 | revenu familial / salaire familial | ![]() | |||||
| 家庭理财 | gestion du budget familial | ![]() | |||||
| 围炉 | [ wéi lú ] | se rassembler autour du poêle / (Tw) se réunir pour un dîner familial la veille du Nouvel An chinois | ![]() | ||||
| 门望 | [ mén wàng ] | prestige familial | ![]() | ||||
| 齐家 | [ qí jiā ] | gouverner sa famille / gérer son ménage / ordre familial | ![]() | ||||
| 家规 | [ jiā guī ] | règles familiales / code de conduite familial | ![]() | ||||
| 团年 | [ tuán nián ] | regroupement familial de la fête du printemps / réunion familiale du Nouvel An Chinois | ![]() | ||||
| 家庭剧 | [ jiā tíng jù ] | drame familial | ![]() | ||||
| 沾亲带故 | [ zhān qīn - dài gù ] | avoir un lien (personnel ou familial, etc.) | ![]() | ||||
| 家务部门 | secteur familial | ![]() | |||||
| 家庭争端 | [ jiā tíng zhēng duān ] | litige familial | ![]() | ||||
| 照顾者 | [ zhào gù zhě ] | aidant familial / aidant naturel / soignant non professionnel | ![]() | ||||
| 家庭发展 | [ jiā tíng fā zhǎn ] | développement familial | ![]() | ||||
| 家庭团聚 | [ jiā tíng tuán jù ] | regroupement familial | ![]() | ||||
| 家庭里的争执 | [ jiā tíng lǐ de zhēng zhí ] | conflit familial | ![]() | ||||
| 家事假 | congé pour motif familial | ![]() | |||||
| 家庭预算 | budget familial | ![]() | |||||
| 家庭背景 | [ jiā tíng bèi jǐng ] | antécédent familial | ![]() | ||||
| 家庭票房 | [ jiā tíng piào fáng ] | box-office familial | ![]() | ||||
| 突尼斯计划生育协会 | Association tunisienne du planning familial | ![]() | |||||
| 家用太阳能系统 | [ jiā yòng tài yáng néng xì tǒng ] | système solaire familial (prop.) | ![]() | ||||
| 无报酬的家务工作 | travail familial non rémunéré | ![]() | |||||
| 家庭保健专员 | [ jiā tíng bǎo jiàn zhuān yuán ] | commissaire à la santé et au bien-être (familial) | ![]() | ||||
| 家庭主日崇拜 | [ jiā tíng zhǔ rì chóng bài ] | culte dominical familial | ![]() | ||||
| 实际家庭劳力 | [ shí jì jiā tíng láo lì ] | travailleur familial contributeur | ![]() | ||||
| 收养和寄养问题世界会议 | Conférence mondiale sur l'adoption et le placement familial | ![]() | |||||
| 紧急家事假 | congé pour problème familial | ![]() | |||||
| 无报酬家庭工人 | [ wú bào chóu jiā tíng gōng rén ] | travailleur familial non rémunéré | ![]() | ||||
| 国家人口和计划生育委员会 | [ guó jiā rén kǒu hé jì huà shēng yù wěi yuán huì ] | Commission nationale de la population et du planning familial | ![]() | ||||
| 通过计划生育改进妇幼健康国际会议 | Conférence internationale sur l'amélioration de la santé de femmes et des enfants grâce au planning familial | ![]() | |||||
| 提供照料的人 | aidant familial / aidant naturel / soignant non professionnel | ![]() | |||||
