"DÉDAIGNER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 蔑视 | [ miè shì ] | mépriser / dédaigner | ![]() | ||||
| 藐视 | [ miǎo shì ] | mépriser / dédaigner | ![]() | ||||
| 无视 | [ wú shì ] | dédaigner / mépriser / faire peu cas de | ![]() | ||||
| 鄙夷 | [ bǐ yí ] | mépriser / dédaigner | ![]() | ||||
| 嫌弃 | [ xián qì ] | dédaigner / mépriser | ![]() | ||||
| 傲视 | [ ào shì ] | regarder d'un air hautain / regarder de haut / mépriser / dédaigner | ![]() | ||||
| 回绝 | [ huí jué ] | éconduire / dédaigner | ![]() | ||||
| 鄙弃 | [ bǐ qì ] | mépriser / dédaigner / répugner | ![]() | ||||
| 鄙薄 | [ bǐ bó ] | mépriser / traiter avec mépris / superficiel / dédaigner | ![]() | ||||
| 鄙 | [ bǐ ] | vil / vulgaire / bas / dédaigner | ![]() | ||||
| 蔑 | [ miè ] | mépriser / dédaigner / négliger / barbouiller | ![]() | ||||
| 下视 | [ xià shì ] | regarder de haut / (fig.) mépriser / dédaigner | ![]() | ||||
| 嫌贫爱富 | [ xián pín ài fù ] | (expr. idiom.) favoriser les riches et dédaigner les pauvres / snob / snobisme | ![]() | ||||
| 看不起人 | [ kàn bu qǐ rén ] | mépriser les gens / dédaigner les gens | ![]() | ||||
