"COMPRÉHENSION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 理解 | [ lǐ jiě ] | comprendre (les raisons, etc.) / compréhension | ![]() | ||||
| 内涵 | [ nèi hán ] | compréhension | ![]() | ||||
| 体谅 | [ tǐ liàng ] | compréhension / comprendre | ![]() | ||||
| 默契 | [ mò qì ] | accord tacite / compréhension mutuelle / complicité | ![]() | ||||
| 会心 | [ huì xīn ] | compréhension (d'une attitude, etc.) | ![]() | ||||
| 阅读理解 | [ yuè dú lǐ jiě ] | compréhension à la lecture | ![]() | ||||
| 融会贯通 | [ róng huì guàn tōng ] | assimiler (une théorie ou une science) / avoir une compréhension parfaite | ![]() | ||||
| 走马观花 | [ zǒu mǎ guān huā ] | (expr. idiom.) observer des fleurs à cheval / (fig.) regarder ou observer les choses à la hâte / regard fugitif en passant / compréhension superficielle issue d'une observation superficielle / faire un jugement rapide basé sur des informations insuffisantes | ![]() | ||||
| 语感 | [ yǔ gǎn ] | compréhension instinctive | ![]() | ||||
| 相互理解 | [ xiāng hù lǐ jiě ] | compréhension mutuelle | ![]() | ||||
| 理解力 | [ lǐ jiě lì ] | jugement / compréhension | ![]() | ||||
| 据闻 | [ jù wén ] | compréhension de qqn | ![]() | ||||
| 领悟力 | [ lǐng wù lì ] | compréhension / perception / sensation | ![]() | ||||
| 附会 | [ fù huì ] | suivre qqn / marcher sur les traces de qqn / se rallier à / parvenir à une compréhension parfaite de qch / avoir bien assimilé | ![]() | ||||
| 弄通 | [ nòng tōng ] | obtenir une bonne compréhension de / maitriser | ![]() | ||||
| 哦 | [ ó ] | (employé pour marquer une compréhension) | ![]() | ||||
| 喔 | [ wo ] | Je vois / Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine) | ![]() | ||||
| 心照不宣 | [ xīn zhào bù xuān ] | (expr. idiom.) les coeurs s'entendent sans le dire expressément / compréhension mutuelle et tacite | ![]() | ||||
| 识时达务 | [ shí shí dá wù ] | compréhension / savoir ce qui se passe | ![]() | ||||
| 走马看花 | [ zǒu mǎ kàn huā ] | (expr. idiom.) survoler un problème / compréhension superficielle à la suite d'une observation trop rapide | ![]() | ||||
| 良知良能 | [ liáng zhī liáng néng ] | compréhension instinctive, en particulier des questions éthiques (idiome) / non formé, mais avec un sens inné du bien et du mal / sens moral inné | ![]() | ||||
| 惺惺惜惺惺 | [ xīng xīng xī xīng xīng ] | l'empathie entre personnes partageant des sentiments similaires / la compréhension mutuelle | ![]() | ||||
| 增进理解 | [ zēng jìn lǐ jiě ] | favoriser la compréhension / améliorer la compréhension | ![]() | ||||
| 充分理解 | [ chōng fèn lǐ jiě ] | compréhension approfondie / compréhension complète | ![]() | ||||
| 灵悟 | [ líng wù ] | éveil spirituel / compréhension intuitive | ![]() | ||||
| 统一认识 | [ tǒng yī rèn shì ] | compréhension commune | ![]() | ||||
| 一闪念 | [ yī shǎn niàn ] | idée soudaine / éclair de compréhension | ![]() | ||||
| 谙事 | [ ān shì ] | (comme souvent utilisé dans la négative pour décrire un jeune) avoir une compréhension des choses / savoir comment le monde fonctionne | ![]() | ||||
| 法盲 | [ fǎ máng ] | personne qui n'a aucune compréhension des questions juridiques | ![]() | ||||
| 了悟 | [ liǎo wù ] | réalisation / compréhension | ![]() | ||||
| 谅解寺 | Temple de la compréhension | ![]() | |||||
| 分类公理 | [ fēn lèi gōng lǐ ] | Schéma d'axiomes de compréhension | ![]() | ||||
| 通人情 | [ tōng rén qíng ] | sensibilité / compréhension des relations humaines | ![]() | ||||
| 慢半拍 | [ màn bàn pāi ] | (musique) une demi-mesure en retard / (fig.) plutôt lent (dans l'exécution d'une tâche, la compréhension, etc) | ![]() | ||||
| 听力理解 | [ tīng lì lǐ jiě ] | compréhension orale | ![]() | ||||
| 悟真篇 | [ wù zhēn piān ] | Le chapitre de la compréhension véritable | ![]() | ||||
| 英语理解系统 | [ yīng yǔ lǐ jiě xì tǒng ] | système de compréhension de l'anglais | ![]() | ||||
| 学校促进国际了解 | La compréhension internationale à l'école | ![]() | |||||
| 瞎子摸象 | [ xiā zi mō xiàng ] | L'aveugle qui touche un éléphant / une vision limitée / une compréhension partielle | ![]() | ||||
| 加深理解 | [ jiā shēn lǐ jiě ] | obtenir une meilleure compréhension | ![]() | ||||
| 基于知识的理解 | [ jī yú zhī shi de lǐ jiě ] | Compréhension basée sur la connaissance | ![]() | ||||
| 各民族间相互理解 | [ gè mín zú jiān xiāng hù lǐ jiě ] | Compréhension mutuelle entre les différentes ethnies | ![]() | ||||
| 通过教育和认识防治热带疾病 | projet de maîtrise des maladies tropicales par l'éducation et la compréhension | ![]() | |||||
