"VALIDE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 有效的 | [ yǒu xiào de ] | Valide | ![]() | |||
| 有效 | [ yǒu xiào ] | efficace / valide | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 无效 | [ wú xiào ] | non valide / sans effet | ![]() | |||
| 不成立 | [ bù chéng lì ] | non valide / non fondé | ![]() | ||||
| 作孽 | [ zuò niè ] | être valable (valide) | ![]() | ||||
| 壮丁 | [ zhuàng dīng ] | homme valide (capable de partir à la guerre) | ![]() | ||||
| 慈悲为本 | [ cí bēi wéi běn ] | la miséricorde comme principe directeur (idiome) / l'enseignement bouddhiste selon lequel rien n'est valide sauf la compassion | ![]() | ||||
| 有效问卷 | questionnaire valide | ![]() | |||||
| 作数 | [ zuò shù ] | être valable (valide) | ![]() | ||||
| 作准 | [ zuò zhǔn ] | être valide / compter / authentique | ![]() | ||||
| 结果无效 | [ jié guǒ wú xiào ] | résultat non valide | ![]() | ||||
| 有效范围 | [ yǒu xiào fàn wéi ] | plage d'efficacité / portée valide | ![]() | ||||
| 已被确认的 | [ yǐ bèi què rèn de ] | confirmé / validé | ![]() | ||||
| 仍有效 | [ réng yǒu xiào ] | toujours valide / encore valable | ![]() | ||||
| 苏丹皇太后 | Sultane validé | ![]() | |||||
| 有手有脚 | [ yǒu shǒu yǒu jiǎo ] | avoir des mains et des pieds / être valide (idiome) / avoir la capacité de travailler | ![]() | ||||
| 有效起始日期 | [ yǒu xiào qǐ shǐ rì qī ] | date de début valide | ![]() | ||||
