"自己" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
自己 | [ zì jǐ ] | soi-même / en personne / personnellement / personnel / propre | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 自己 | |||||||
自己人 | [ zì jǐ rén ] | un des nôtres / l'un de nous | ![]() ![]() | ||||
自己动手 | [ zì jǐ dòng shǒu ] | faire soi-même | ![]() | ||||
Entrées contenant 自己 | |||||||
你自己 | [ nǐ zì jǐ ] | toi-même | ![]() | ||||
他自己 | [ tā zì jǐ ] | lui-même | ![]() | ||||
她自己 | [ tā zì jǐ ] | elle-même | ![]() | ||||
我自己 | [ wǒ zì jǐ ] | moi-même | ![]() | ||||
做自己 | [ zuò zì jǐ ] | être soi-même | ![]() | ||||
讨好自己 | Ingratiate Oneself | ![]() | |||||
他们自己 | [ tā mén zì jǐ ] | eux-mêmes | ![]() | ||||
威福自己 | [ wēi fú zì jǐ ] | abuser de son pouvoir / conflit d'intérêts | ![]() | ||||
我们自己 | [ wǒ men zì jǐ ] | nous-mêmes | ![]() | ||||
回家吃自己 | [ huí jiā chī zì jǐ ] | (coll.) (Tw) être viré / être licencié | ![]() | ||||
认识你自己 | [ rèn shi nǐ zì jǐ ] | Gnothi seauton | ![]() | ||||
创办自己的企业 | créer sa propre entreprise | ![]() | |||||
包括我自己在内 | [ bāo kuò wǒ zì jǐ zài nèi ] | moi compris / y compris moi-même | ![]() | ||||
相信自己的眼睛 | [ xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing ] | ne pas en croire ses yeux | ![]() | ||||
搬石头砸自己的脚 | [ bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo ] | déplacer une pierre et se cogner l'orteil / se tirer une balle dans le pied (idiome) | ![]() | ||||
搬起石头砸自己的脚 | [ bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo ] | (expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied | ![]() | ||||
与人方便,自己方便 | [ yù rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn ] | (expr. idiom.) Aide les autres et les autres pourront t'aider | ![]() | ||||
与人方便,自己方便 | [ yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn ] | (expr. idiom.) aide les autres et les autres t'aideront | ![]() | ||||
真不敢相信自己的眼睛 | [ zhēn bù gǎn xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing ] | ne pas en croire ses yeux | ![]() | ||||
金窝银窝不如自己的狗窝 | [ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō ] | (expr. idiom.) à chaque oiseau son nid est beau | ![]() | ||||
使用自己财产时不得损害别人财产 | sic utere tuo ut alienum non laedas / use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui | ![]() | |||||
鞋子合不合脚只有自己穿上才知道 | seule la personne qui porte une chaussure peut sentir si celle-ci est à son pied. | ![]() | |||||
大英帝国期望每个子民都负起自己的责任 | [ dà yīng dì guó qī wàng měi ge zǐ mín dōu fù qǐ zì jǐ de zé rèn ] | England expects that every man will do his duty / L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir | ![]() |