Traduction de LES en chinois
所有
suǒ yǒu
其他
qí tā
别人
bié ren
人们
rén men
下面
xià miàn
bouillir les nouilles
经典
jīng diǎn
每天
měi tiān
chaque jour / tous les jours / par jour
方便
fāng biàn
代理
dài lǐ
人家
rén jia
群众
qún zhòng
双方
shuāng fāng
眼前
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
装修
zhuāng xiū
所属
suǒ shǔ
les subordonnés / ce à quoi on appartient / ce à quoi on s'affilie
一把
yī bǎ
un (classificateur pour les couteaux, etc.)
双手
shuāng shǒu
les deux mains
他人
tā rén
autrui / un autre / les autres
开通
kāi tong
年代
nián dài
千万
qiān wàn
差不多
chà bu duō
各级
gè jí
différents niveaux / tous les échelons
上下
shàng xià
le haut et le bas / les vieux et les jeunes / les supérieurs et les inférieurs / plus ou moins /
environ / à peu près / monter et descendre
眼中
yǎn zhōng
dans les yeux
手里
shǒu lǐ
dans les mains
眼光
yǎn guāng
百姓
bǎi xìng
近年来
jìn nián lái
durant les dernières années
公平
gōng píng
据悉
jù xī
双眼
shuāng yǎn
les deux yeux
其余
qí yú
其他人
qí tā rén
les autres / d'autres personnes
读取
dú qǔ
lire les données (pour un ordinateur)
四处
sì chù
partout / dans toutes les directions / tout autour
手下
shǒu xià
点数
diǎn shù
vérifier les chiffres
每天都
měi tiān dōu
率先
shuài xiān
prendre les devants / faire preuve d'initiative
用人
yòng rén
sélection professionnelle / choisir qqn pour lui confier un travail / utiliser les capacités des gens
各界
gè jiè
tous les milieux
心头
xīn tóu
民众
mín zhòng
清洗
qīng xǐ
拥抱
yōng bào
使人
shǐ rén
amener les gens à être
联手
lián shǒu
agir ensemble / joindre les mains
全国各地
quán guó gè dì
les quatre coins du pays
飞翔
fēi xiáng
均可
jūn kě
les deux sont valables / OK pour tout
多年来
duō nián lái
pendant les années passées / depuis toutes ces années
载入
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
小灵通
xiǎo líng tōng
téléphone portable (avec les touches de numérotation)
第一时间
dì yī shí jiān
dans les premiers instants / immédiatement (après un évènement) / première chose
各方
gè fāng
toutes les parties (dans un différend, etc.) / tous les côtés / toutes les directions
全场
quán chǎng
toutes les personnes présentes / toute l'audience / à l'unanimité / toute la durée (d'une compétition ou d'un match)
两边
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
内幕
nèi mù
度假
dù jià
passer les vacances
八卦
bā guà
老人家
lǎo rén jiā
appellation polie pour les personnes âgées
竣工
jùn gōng
achever les travaux
四季
sì jì
les quatre saisons
年间
nián jiān
dans les années / durant ces années /
période档次
dàng cì
核算
hé suàn
徘徊
pái huái
炒作
chǎo zuò
promouvoir (dans les médias) / battage médiatique
收看
shōu kàn
voir / regarder la télévision / recevoir les chaines de télévision
大王
dài wang
baron voleur (dans l'opéra et les histoires) /
magnat两性
liǎng xìng
暗中
àn zhōng
dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret
双腿
shuāng tuǐ
jambes / les deux jambes / deux jambes
世界各地
shì jiè gè dì
partout dans le monde /
partout / dans toutes les régions du monde
浮现
fú xiàn
paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit
万物
wàn wù
tous les êtres vivants
喝道
hè dào
précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen)
拆迁
chāi qiān
démolir un immeuble et reloger les habitants
挂牌
guà pái
(lit.) accrocher une plaque / ouvrir son commerce / listé (sur les listes des commerces)
搞定
gǎo dìng
régler (un problème) / arriver à ses fins / gagner les faveurs de qqn
公认
gōng rèn
细则
xì zé
règlement détaillé / les détails de la règlementation
先行
xiān xíng
partir avant les autres / marcher devant les autres
美白
měi bái
blanchir (la peau ou les dents)
维权
wéi quán
défendre les droits (juridiques)
每一天
měi yī tiān
四方
sì fāng
de toutes parts / de tous les coins /
carré到手
dào shǒu
avoir entre les mains
逛街
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
滚滚
gǔn gǔn
rouler sur / (petit nom affectif pour les pandas)
以人为本
yǐ rén wéi běn
axé sur les gens
八方
bā fāng
les huit vents (directions) de la rose des vents / dans toutes les directions / tous azimuts
极力
jí lì
de toutes ses forces / par tous les moyens
上空
shàng kōng
au ciel / dans les airs / au-dessus de la tête / en haut
封印
fēng yìn
防火
fáng huǒ
据统计
jù tǒng jì
selon les statistiques
双双
shuāng shuāng
tous les deux
站起
zhàn qǐ
se lever sur les pattes postérieures (en particulier pour un cheval) / se tenir debout /
surgir