Traduction de Ï¿½TRE CAPABLE D en chinois
经得起
jīng de qǐ
être capable de résister / être capable de supporter
敳
ái
capable (dans l'administration) / gouverner avec force
克
kè
贤
xián
干将
gàn jiàng
personne capable
强干
qiáng gàn
将会
jiāng huì
不避亲仇
bù bì qīn chóu
recommander qqn de capable sans se préoccuper qu'il soit un ami ou un ennemi
干
gàn
能干
néng gàn
干材
gàn cái
贔
bì
(tortue légendaire) / capable de supporter un grand poids
顶事
dǐng shì
精干
jīng gàn
habile et capable en affaires
嘴稳
zuǐ wěn
capable de garder un secret
干才
gàn cái
贤明
xián míng
耐劳
nài láo
endurance / capable de résister à des difficultés
认人
rèn rén
être capable de distinguer les gens
过来
guò lái
能够
néng gòu
pouvoir / être capable de / en mesure de faire qch
壮丁
zhuàng dīng
homme valide (capable de partir à la guerre)
人杰
rén jié
talent / homme sage et capable / personne illustre
堪
kān
蠺
cán
劲草
jìng cǎo
herbe inflexible / (fig.) caractère ardent capable de résister à rude épreuve
会
huì
成
chéng
精悍
jīng hàn
valeureux et habile / intrépide et capable / concis et nerveux (style)
能彀
néng gòu
pouvoir / être capable de / en mesure de faire qch
耐看
nài kàn
capable de résister à une appréciation prudente / vaut bien une seconde vérification
有才干
yǒu cái gàn
所能
suǒ néng
selon ses capacités / ce dont qqn est capable
一辞莫赞
yī cí mò zàn
(expr. idiom.) Ne pas être capable de donner sa propre opinion
精明强干
jīng míng qiáng gàn
(expr. idiom.) intelligent et capable
可胜任
kě shèng rèn
大器
dà qì
personne très capable / objet précieux
勤俭耐劳
qín jiǎn nài láo
(expr. idiom.) diligent et capable de supporter les épreuves
能写中文
néng xiě zhōng wén
capable d'écrire chinois
心灵手巧
xīn líng shǒu qiǎo
心眼大
xīn yǎn dà
精明能干
jīng míng néng gàn
capable et efficace
博学多才
bó xué duō cái
(expr. idiom.) érudit et multi-talentueux / polyvalent et capable
亡命
wáng mìng
se réfugier /
fuir /
s'exiler / capable de tout / prêt à tout
女强人
nǚ qiáng rén
femme qui a réussi sa carrière / femme capable
大包大揽
dà bāo dà lǎn
(expr. idiom.) grand paquet, grande charge / prendre des responsabilités qu'on n'est pas capable d'assumer
刻苦耐劳
kè kǔ nài láo
(expr. idiom.) supporter les difficultés et travailler dur / travailleur et capable de surmonter l'adversité
知错能改
zhī cuò néng gǎi
(expr. idiom.) reconnaître ses erreurs et être capable de changer
目无全牛
mù wú quán niú
(expr. idiom.) extrêmement compétent / capable de voir à travers le problème en un coup d'oeil
能
néng
看得懂
kàn dé dǒng
一把手
yī bǎ shǒu
participant à une activité / personne capable
可以
kě yǐ
办得到
bàn dé dào
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
来得及
lái de jí
il y a toujours le temps / être capable de faire à temps / il est encore temps de /
avoir assez de temps善解人意
shàn jiě rén yì
(expr. idiom.) compréhensif / capable d'empathie
明察秋毫
míng chá qiū háo
(expr. idiom.) capable de discerner les choses infimes / distinguer le bien et le mal avec précision /
perspicace排山倒海
pái shān dǎo hǎi
(expr. idiom.) renverser des montagnes et soulever les océans / capable de déplacer une montagne et de combler la mer / avec une puissance formidable
看懂
kàn dǒng
力足以做
lì zú yǐ zuò
se permettre / être capable de
不逞之徒
bù chěng zhī tú
上口
shàng kǒu
être capable de lire à haute voix couramment / être approprié pour la lecture à voix haute
会不会
huì bù huì
Est-ce possible ? / En est-il capable ?