Traduction de Ï¿½ BIEN POUVOIR en chinois
赶得上
gǎn de shàng
pouvoir atteindre / pouvoir rattraper / pouvoir arriver à temps / pouvoir suivre / pouvoir égaler / pouvoir saisir l'occasion
赶不上
gǎn bù shàng
ne pas pouvoir suivre / ne pas pouvoir rattraper / ne pas pouvoir dépasser
不妨
bù fáng
好
hǎo
架得住
jià dé zhù
pouvoir supporter qch / pouvoir soutenir le poids de / pouvoir résister à
可以
kě yǐ
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi
(expr. idiom.) ne pouvoir distinguer le bien du mal / incapable de reconnaitre une faveur
少不得
shǎo bu dé
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
密不透风
mì bù tòu fēng
bien emballé / bien empaqueté / bien fermé /
étanche大权
dà quán
autorité / pouvoir politique / grand pouvoir / grande puissance
掌权
zhǎng quán
prendre le pouvoir en main / être au pouvoir
擅权
shàn quán
accaparer le pouvoir / s’arroger le pouvoir
得势
dé shì
conquérir le pouvoir / obtenir le pouvoir
权欲熏心
quán yù xūn xīn
obsédé par une folle envie de pouvoir / faim de pouvoir
生杀大权
shēng shā dà quán
pouvoir de vie ou de mort / pouvoir ultime
办得到
bàn dé dào
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
得劲儿
dé jìn r
qui marche bien / qui va bien / à l'aise / avoir de l'entrain /
enthousiaste爱莫能助
ài mò néng zhù
(expr. idiom.) ne pouvoir aider celui qu'on aime / n'y pouvoir rien malgré sa bonne volonté
烂熟
làn shú
bien cuisiné / bien connaitre
权力交接
quán lì jiāo jiē
transfert de pouvoir / remettre le pouvoir
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
躲不起
duǒ bu qǐ
ne pas pouvoir éviter / ne pas pouvoir se cacher de /
inévitable妥帖
tuǒ tiē
公共财
gōng gòng cái
bien public / bien commun / propriété publique
欲速则不达
yù sù zé bù dá
(expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher
当然了
dāng rán liǎo
二水货
èr shuǐ huò
bien d'occasion / bien de seconde main
消费品
xiāo fèi pǐn
bien (économie) / bien de consommation
当然地
dāng rán de
门当户对
mén dāng hù duì
(expr. idiom.) être du même rang social ou de familles bien assorties / alliance matrimoniale bien assortie / se marier dans son milieu
好好儿
hǎo hāo r
民生工程
travaux pour le bien-être social / projet de bien-être social
名不虚传
míng bù xū chuán
(expr. idiom.) Il mérite bien son renom / réputation bien méritée / être vraiment à la hauteur de sa renommée
熟悉
shú xī
全熟
quán shú
bien cuit / bien préparé (nourriture)
算不得
suàn bù dé
ne pas pouvoir être compté / ne pas pouvoir être considéré comme
富有
fù yǒu
riche en / bien pourvu de / bien muni de
搞好
gǎo hǎo
bien faire / mener à bien
曲终奏雅
qǔ zhōng zòu yǎ
(expr. idiom.) final particulièrement brillant / tout est bien qui finit bien
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
(expr. idiom.) rendre le bien pour le mal / rétribuer le mal par le bien
很好
hěn hǎo
要好
yào hǎo
être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté
全副武装
quán fù wǔ zhuāng
bien armé / armé jusqu'aux dents / bien équipé
善始善终
shàn shǐ shàn zhōng
(expr. idiom.) bien commencer et bien finir
完事大吉
wán shì dà jí
(expr. idiom.) tout va bien qui fini bien
人类福利
rén lèi fú lì
bien-être de l'humanité / bien-être de l'homme
兰因絮果
lán yīn xù guǒ
commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales) / commence bien mais finit par une séparation
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
(expr. idiom.) le vieillard à la frontière perd son cheval, comment savoir si c'est un bien ou un mal ? / d'un mal peut venir un bien
成像系统的分辨力
pouvoir de résolution d'un système imageur / pouvoir résolvant d'un système imageur
非此即彼
fēi cǐ jí bǐ
Ou bien... ou bien
地震分辨率
pouvoir de résolution sismique / résolution sismique / pouvoir séparateur
权力观
conception ou vision du pouvoir
权
quán
职权
zhí quán
实权
shí quán
pouvoir réel
夺权
duó quán
s'emparer du pouvoir
当权
dāng quán
conserver le pouvoir
去行政化
réduire le pouvoir ou le poids de l'administration (au sein de...)
窃国
qiè guó
usurper le pouvoir de l'État
强权
qiáng quán
权势
quán shì
无权
wú quán
当轴
dāng zhóu
personne au pouvoir / officiel important
使用自己财产时不得损害别人财产
sic utere tuo ut alienum non laedas / use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui
势
shì
蝼蚁
lóu yǐ
(lit.) taupe, criquet et fourmis / (fig.) de petits individus sans pouvoir
虽
suī
bien que / malgré que
褒
bāo
给
jǐ
融
róng
立足当前
bien gérer le présent
执掌
zhí zhǎng
exercer (pouvoir etc.)
威势
wēi shì
pouvoir et influence
威显
wēi xiǎn
当政
dāng zhèng
être au pouvoir
篡权
cuàn quán
usurper le pouvoir
柄权
bǐng quán
détenir le pouvoir
威权
wēi quán
国柄
guó bǐng
pouvoir d'État
可
kě
权力
quán lì
无法
wú fǎ
ne pas pouvoir / être incapable de
热值
rè zhí
pouvoir calorifique
兵权
bīng quán
权威
quán wēi
势力
shì li
执政
zhí zhèng
割据
gē jù
soustraire une région à l'autorité du pouvoir central
权位
quán wèi
pouvoir et position (politique)
能飞
néng fēi
放权
fàng quán
购买力
gòu mǎi lì
pouvoir d'achat
势族
shì zú
famille influente / clan ayant du pouvoir
拿权
ná quán
garder le pouvoir / dans le siège du conducteur
总热值
zǒng rè zhí
pouvoir calorifique
燃烧热
rán shāo rè
pouvoir calorifique
柄国
bǐng guó
虽则
suī zé
能够
néng gòu
pouvoir / être capable de / en mesure de faire qch
执政党
zhí zhèng dǎng
parti au pouvoir
酌处权
zhuó chǔ quán
pouvoir discrétionnaire
谈不拢
tán bù lǒng
ne pas pouvoir arriver à un accord
经济大国
jīng jì dà guó
pouvoir économique
蠺
cán
撑
chēng
尽兴
jìn xìng
bien s'amuser
娇儿
jiāo ér
fils bien-aimé
权力纷争
quán lì fēn zhēng
lutte de pouvoir
权力斗争
quán lì dòu zhēng
lutte de pouvoir
当世
dāng shì
se rendre utile auprès de ses contemporains / détenir le pouvoir /
gouverner当道
dāng dào
au milieu de la route / être en chemin / détenir le pouvoir /
régner择不开
zhái bu kāi
embrouiller / ne pas arriver à démêler / ne pas pouvoir aller ailleurs
滥用职权
làn yòng zhí quán
abus de pouvoir
虽说
suī shuō
为着
wèi zhe
de telle sorte que / à cause de / pour le bien de
尽职
jìn zhí
bien remplir ses fonctions
礼赞
lǐ zàn
louer / bravo ! / bien joué !
闻达
wén dá
illustre et influent / bien connu
畅销
chàng xiāo
温饱
wēn bǎo
vêtu chaudement et bien nourri
会
huì
争权夺利
zhēng quán duó lì
(expr. idiom.) se disputer pouvoir et gain
谨启
jǐn qǐ
(dans un courrier) bien à vous / respectueusement vôtre
问鼎
wèn dǐng
(expr. idiom.) avoir l'intention de s'emparer du pouvoir de l'ensemble du pays / grandes ambitions pour gagner
国家文化软实力
soft power culturel / puissance immatérielle / pouvoir d'attraction de la culture / rayonnement culturel / attractivité culturelle
称
chèn
没错
méi cuò
C'est vrai / bien sûr! /
Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper
贴
tiē
讨还
tǎo huán
récupérer / recouvrer (une propriété, un bien) / se faire rembourser
闷骚
mēn sāo
chaud lapin qui cache bien son jeu / séducteur discret
科技惠民计划
programme scientifique et technique pour le bien-être du peuple
看不惯
kàn bu guàn
aversion / ne pas aimer / ne pas pouvoir supporter
能力
néng lì
只好
zhǐ hǎo
汗漫
hàn màn
vaste / sans frontière / pouvoir (d'une rivière ou d'un océan)
号召力
hào zhào lì
avoir le pouvoir de rallier des partisans
买不起
mǎi bu qǐ
ne pas pouvoir se permettre d'acheter / inabordable (financièrement)
行政机关
xíng zhèng jī guān
pouvoir exécutif
行政机构
xíng zhèng jī gòu
pouvoir exécutif
倒台
dǎo tái
être renversé / être dépossédé du pouvoir
江山
jiāng shān
fleuves et monts / pouvoir d'Etat /
pays司法机关
sī fǎ jī guān
pouvoir judiciaire
在野党
zài yě dǎng
parti en dehors du pouvoir
能彀
néng gòu
pouvoir / être capable de / en mesure de faire qch
行政权
xíng zhèng quán
pouvoir exécutif
观察力
guān chá lì
立法机构
lì fǎ jī gòu
pouvoir législatif
请进
qǐng jìn
entrez / si vous voulez bien entrer / entre, je t'en prie
败犬女
Makeinu Onna /
célibattante / jeune femme célibataire, riche, bien éduquée et à la carrière réussie
势利
shì lì
qui traite et apprécie les gens selon leur pouvoir et leur richesse / qui snobe
当事者
dāng shì zhě
la personne concernée / gens qui détiennent le pouvoir
当政者
dāng zhèng zhě
détenteur du pouvoir / actuel dirigeant politique
行使职权
xíng shǐ zhí quán
exercer le pouvoir
公权力
gōng quán lì
pouvoir du gouvernement / autorité gouvernementale / droits publics
强制执行权
pouvoir de faire respecter / responsabilité d'imposer
胜负不分
shèng fù bù fēn
ne pouvoir distinguer ni vainqueur ni vaincu
不堪
bù kān
政权
zhèng quán
有权
yǒu quán
avoir le droit de / avoir le pouvoir de
倒灶
dǎo zào
记不住
jì bu zhù
ne pas pouvoir se rappeler, se souvenir
会作
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
没主意
méi zhǔ yi
ne pas pouvoir se décider
个人授权
délégation de pouvoir nominative
大拿
dà ná
摸得着
mō de zháo
爱不忍释
ài bù rěn shì
(expr. idiom.) aimer qch à ne pouvoir s'en séparer
喘不过气来
chuǎn bu guò qì lái
有权势者
yǒu quán shì zhě
personne au pouvoir / le gars en charge
在野
zài yě
qui n'est pas en fonction / sorti de charge / pas au pouvoir
未能
wèi néng
ne pas pouvoir /
échouer / incapable de
无爪
wú zhuǎ
sans pinces / (fig.) sans pouvoir
第四权
dì sì quán
quatrième pouvoir
不起
bù qǐ
(placé après un verbe) ne pouvoir se permettre de
立法权
lì fǎ quán
pouvoir législatif
魔掌
mó zhǎng
main du démon / pouvoir magique
握有
wò yǒu
saisir et posséder / tenir (pouvoir)
柄政
bǐng zhèng
并驾齐驱
bìng jià qí qū
galoper ensemble / marcher de pair / chevaucher de front / avancer côte à côte / pouvoir se comparer
不容
bù róng
ne pas tolérer / ne pas pouvoir / ne pas admettre
魔力
mó lì
旋光
xuán guāng
Pouvoir rotatoire
对劲儿
duì jìn r
convenir au gout de qqn / se sentir bien / marcher comme sur des roulettes
爱人
ài ren
不错
bù cuò
适合
shì hé
制品
zhì pǐn
灵通
líng tōng
bien informé
好恶
hào wù
le bien et le mal / les qualités et les défauts
盗取
dào qǔ
置业
zhì yè
acheter un bien immobilier
货品
huò pǐn
bien (économie)
办好
bàn hǎo
bien gérer
虽是
suī shì
Bien que / même si
猜对
cāi duì
bien deviner
好过
hǎo guò
(se sentir) bien
爱犬
ài quǎn
chien bien-aimé
过不去
guò bu qù
ne pas pouvoir passer /
infranchissable / chercher querelle / garder le regret de qch / être désolé (d'avoir manqué à son devoir)
胜
shèng
毕肖
bì xiào
bien ressemblant
财物
cái wù
俏
qiào
煦
xù
谙熟
ān shú
bien connaitre
可体
kě tǐ
bien ajusté (vêtement)
爱子
ài zǐ
fils bien-aimé
熟习
shú xí
connaitre bien
物业
wù yè
至爱
zhì ài
记住
jì zhu
bien retenir / apprendre par coeur / se rappeler
健
jiàn
擅
shàn
exceller en / savoir bien faire qch / sans permission
虽然
suī rán
整齐
zhěng qí
资料
zī liào
抢手
qiǎng shǒu
明细
míng xì
clair et détaillé / bien défini
甚钜
shèn jù
识力
shí lì
丰盈
fēng yíng
过得
guò dé
assez bien / pas trop mal / Comment ça va ?
顺遂
shùn suì
tout se passe bien
好极
hǎo jí
fantastique ! / très bien ! / parfait !
卓见
zhuó jiàn
excellente idée / bien vu
俏货
qiào huò
produit qui se vend bien
藕断丝连
ǒu duàn sī lián
(expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.
地产
dì chǎn
propriété / domaine (foncier) / bien (économie)
好听
hǎo tīng
agréable à entendre / qui sonne bien
紧俏
jǐn qiào
très recherché / qui se vend bien
没说的
méi shuō de
vraiment bien / pas mal
爽
shuǎng
顺利
shùn lì
好话
hǎo huà
paroles de louange / dire du bien de
批办
pī bàn
approuver et mener à bien / délivrer des agréments
安乐
ān lè
稹
zhěn
善恶
shàn è
le bien et le mal
跋前踬后
bá qián zhì hòu
(expr. idiom.) trébucher en avant ou reculer / ne pas pouvoir obtenir un résultat positif
红帽子
hóng mào zi
chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts)
差劲
chà jìn
pas bien / faible en capacité ou en qualité /
décevant长短
cháng duǎn
活该
huó gāi
整
zhěng
坚毅
jiān yì
嘴损
zuǐ sǔn
(dial.) à la langue bien affilée /
sévère营私
yíng sī
chercher son intérêt privé (au détriment du bien public)
办妥
bàn tuǒ
适中
shì zhōng
没得说
méi de shuō
长舌
cháng shé
loquace / avoir la langue bien pendue
星级
xīng jí
haut de gamme / très bien coté /
étoilé通论
tōng lùn
argument bien équilibré / sondage général
不禁
bù jīn
不可
bù kě
ne pas devoir / ne pas pouvoir / il ne faut pas /
pas不能
bù néng
ne pas pouvoir / ne pas devoir
不忍
bù rěn
ne pas pouvoir supporter
不由
bù yóu
ne pas pouvoir aider
一览无遗
yī lǎn wú yí
être bien visible
健硕
jiàn shuò
学海
xué hǎi
érudit / personne bien informée / océan de connaissances
熟谙
shú ān
être familiarisé avec / connaitre profondément / bien au courant de
保值
bǎo zhí
conserver / protéger la valeur (d'une monnaie, d'un actif, d'un bien...)
关好门
guān hǎo mén
bien fermer la porte
设押资产
shè yā zī chǎn
bien grevé
愃
xuān
祉
zhǐ
当然
dāng rán
楼盘
lóu pán
immeuble en construction / bien immobilier / immobilier (à vendre ou en location)
谈得来
tán de lái
bien s'entendre avec / être sympathique
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
(expr. idiom.) vérifier si les trépieds sont légers ou lourds / tentative risible de s'emparer du pouvoir
滥用权力
làn yòng quán lì
abus d'autorité / abus de pouvoir
派上用场
pài shàng yòng chǎng
pouvoir être mis à l'usage
打天下
dǎ tiān xià
prendre le pouvoir / conquérir le monde / établir et développer une entreprise
豁
huò
灵光
líng guāng
领教
lǐng jiào
bien obligé /
merci / demander conseil / Je vous en remercie beaucoup
百炼钢
bǎi liàn gāng
de haute qualité en acier bien trempé
潸然泪下
shān rán lèi xià
(expr. idiom.) ne pouvoir retenir ses larmes
妒能害贤
dù néng hài xián
(expr. idiom.) jaloux du pouvoir, envieux de l'intelligent
斟酌决定权
zhēn zhuó jué dìng quán
pouvoir discrétionnaire
上台
shàng tái
entrer en scène / faire son apparition sur la scène politique / arriver au pouvoir
匀支能力
yún zhī néng lì
大权在握
dà quán zài wò
être dans une position de pouvoir
惹不起
rě bu qǐ
ne pas pouvoir se permettre d'offenser / ne pas oser provoquer / difficile à gérer /
insupportable大显神通
dà xiǎn shén tōng
faire montre de son pouvoir extraordinaire / montrer pleinement son habileté
悲不自胜
bēi bù zì shèng
(expr. idiom.) ne pas pouvoir vaincre son chagrin / être au comble de la tristesse
感激不尽
gǎn jī bù jìn
(expr. idiom.) être infiniment reconnaissant à qqn / ne pouvoir suffisamment remercier
神通广大
shén tōng guǎng dà
avoir le bras long / être doté d'un pouvoir puissant
行政部门
xíng zhèng bù mén
pouvoir exécutif
忍得住
rěn de zhù
pouvoir résister / être en mesure de supporter
权力分享
quán lì fēn xiǎng
partage du pouvoir
看不出
kàn bu chū
ne pas pouvoir voir / ne pas réussir à faire sortir
眼巴巴
yǎn bā bā