"S'AMÉLIORER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 改善 | [ gǎi shàn ] | améliorer / faire mieux | ![]() | ||||
| 改进 | [ gǎi jìn ] | améliorer / perfectionner | ![]() | ||||
| 改良 | [ gǎi liáng ] | améliorer / réformer | ![]() | ||||
| 精益求精 | [ jīng yì qiú jīng ] | (expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail / chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser | ![]() | ||||
| 增色 | [ zēng sè ] | enrichir / améliorer / embellir / rehausser l'éclat | ![]() | ||||
| 提升 | [ tí shēng ] | élever / monter en grade / promouvoir / promotion / levage / améliorer | ![]() | ||||
| 抬头 | [ tái tóu ] | lever la tête / gagner (du terrain) / voir sa situation s'améliorer | ![]() | ||||
| 整改 | [ zhěng gǎi ] | réformer / corriger et améliorer | ![]() | ||||
| 好转 | [ hǎo zhuǎn ] | s'améliorer / prendre bonne tournure / aller mieux | ![]() | ||||
| 日渐 | [ rì jiàn ] | avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour | ![]() | ||||
| 练功 | [ liàn gōng ] | faire des exercices de gymnastique / s'exercer pour améliorer son habileté / s'améliorer | ![]() | ||||
| 自强 | [ zì qiáng ] | lutter pour s'améliorer | ![]() | ||||
| 好起来 | [ hǎo qǐ lai ] | aller mieux / s'améliorer | ![]() | ||||
| 变好 | [ biàn hǎo ] | (s') améliorer | ![]() | ||||
| 扭亏增盈 | [ niǔ kuī zēng yíng ] | renverser les pertes en bénéfices / améliorer les résultats financiers | ![]() | ||||
| 修面 | [ xiū miàn ] | se raser le visage / améliorer l'apparence du visage | ![]() | ||||
| 改换门庭 | [ gǎi huàn mén tíng ] | améliorer le statut social de sa famille en s'élevant dans le monde / changer d'allégeance pour un nouveau patron | ![]() | ||||
| 修心养性 | [ xiū xīn yǎng xìng ] | cultiver le c&oelig / ur et nourrir le caractère (idiome) / s'améliorer par la méditation | ![]() | ||||
| 澡身浴德 | [ zǎo shēn yù dé ] | (expr. idiom.) baigner le corps et nettoyer la vertu / s'améliorer par la méditation | ![]() | ||||
| 他山之石可以攻玉 | [ tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ] | lit. la pierre de l'autre montagne peut polir le jade (idiome) / s'améliorer en acceptant la critique de l'extérieur / emprunter du talent à l'étranger pour développer efficacement la nation | ![]() | ||||
| 得以提高 | [ dé yǐ tí gāo ] | pouvoir améliorer / être en mesure d'améliorer | ![]() | ||||
| 保障和改善民生 | garantir et améliorer le bien-être de la population / maintien et amélioration de la qualité de vie de la population | ![]() | |||||
| 提高驾驭社会主义市场经济的能力 | améliorer l'aptitude à orienter l'économie de marché socialiste | ![]() | |||||
| 改善关系 | [ gǎi shàn guān xi ] | améliorer les relations | ![]() | ||||
| 拉开档次 | [ lā kai dàng cì ] | élever le niveau / améliorer la qualité | ![]() | ||||
| 提升监视 | [ tí shēng jiān shì ] | améliorer la surveillance / renforcer la surveillance | ![]() | ||||
| 优质服务倡议 | initiatives visant à améliorer la qualité des services | ![]() | |||||
| 改水 | [ gǎi shuǐ ] | améliorer la qualité de l'eau | ![]() | ||||
| 吃案 | [ chī àn ] | (Tw) (de la police) enterrer un crime (c'est-à-dire dissimuler l'existence d'une affaire criminelle afin d'améliorer les statistiques de résolution de crimes ou en échange d'un pot-de-vin etc) | ![]() | ||||
| ARMADA倡议 | Améliorer la mobilisation et la distribution des ressources en Afrique / Initiative Armada | ![]() | |||||
| 兼济天下 | [ jiān jì tiān xià ] | pour améliorer la vie de tout le monde | ![]() | ||||
| 改善通讯 | [ gǎi shàn tōng xùn ] | améliorer les communications | ![]() | ||||
| 提高质量 | [ tí gāo zhí liàng ] | améliorer la qualité | ![]() | ||||
| 使完善 | [ shǐ wán shàn ] | rendre parfait / améliorer | ![]() | ||||
| 提味 | [ tí wèi ] | améliorer le gout / rendre plus agréable au gout | ![]() | ||||
| 提高生产技术 | [ tí gāo shēng chǎn jì shù ] | Améliorer la technologie de production | ![]() | ||||
| 明显地改善 | [ míng xiǎn de gǎi shàn ] | de manière évidente améliorer | ![]() | ||||
| 增进健康 | [ zēng jìn jiàn kāng ] | améliorer la santé / promouvoir la santé | ![]() | ||||
| 优化服务机会和质量 | Améliorer la qualité des soins et l'accès aux services | ![]() | |||||
| 增进理解 | [ zēng jìn lǐ jiě ] | favoriser la compréhension / améliorer la compréhension | ![]() | ||||
| 苟且偷安 | [ gǒu qiě tōu ān ] | (expr. idiom.) ne cherchant que facilité et confort / n'essayant pas de s'améliorer / prendre les choses facilement sans assumer les responsabilités | ![]() | ||||
| 提高反差 | [ tí gāo fǎn chā ] | améliorer le contraste | ![]() | ||||
| 避免-改换-改进 | Éviter-Déplacer-Améliorer | ![]() | |||||
| 提高儿童福利 | [ tí gāo ér tóng fú lì ] | Améliorer le bien-être des enfants | ![]() | ||||
| 提高投资效益 | [ tí gāo tóu zī xiào yì ] | Améliorer l'efficacité des investissements | ![]() | ||||
| 农村义务教育阶段学生营养改善计划 | programme visant à améliorer l'alimentation des élèves ruraux de l'enseignement obligatoire / programme de nutrition des élèves de l'enseignement obligatoire dans les écoles des campagnes | ![]() | |||||
| 黎明前的黑暗 | [ lí míng qián de hēi àn ] | (expr. idiom.) l'obscurité vient avant l'aube / les choses ne peuvent que s'améliorer | ![]() | ||||
| 加强非洲资源调动和交付 | Améliorer la mobilisation et la distribution des ressources en Afrique / Initiative Armada | ![]() | |||||
| 混合所有制改革 | [ hùn hé suǒ yǒu zhì gǎi gé ] | réforme de la propriété mixte (stratégie visant à améliorer l'efficacité et la compétitivité des entreprises d'État) | ![]() | ||||
| 捕捞渔业状况和趋势信息改进战略 | Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture | ![]() | |||||
| 改进关于残疾人信息的国际讨论会 | Séminaire international visant à améliorer l'information sur les personnes souffrant d'incapacité ou d'invalidité | ![]() | |||||
| 改善罗姆人境况的指导原则 | Principes directeurs pour améliorer la situation des Roms | ![]() | |||||
| 改善生计和城市住区方桉 | Programme visant à améliorer les moyens d'existence et les établissements urbains | ![]() | |||||
| 欧洲委员会残疾行动计划 | Plan d'action du Conseil de l'Europe pour la promotion des droits et de la pleine participation des personnes handicapées à la société : améliorer la qualité de vie des personnes handicapées en Europe 2006-2015 | ![]() | |||||
| 加强协调今后国际分类工作的战略计划 | Plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classsifications internationales | ![]() | |||||
| 进一步提高运转可靠性的装置 | [ jìn yī bù tí gāo yùn zhuǎn kě kào xìng de zhuāng zhì ] | dispositif pour améliorer davantage la fiabilité de fonctionnement | ![]() | ||||
