"RICHESSES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 钱财 | [ qián cái ] | argent / richesses | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 资质 | [ zī zhì ] | aptitude / richesses naturelles | ![]() | |||
| 创造财富 | création de richesses | ![]() | |||||
| 荣华富贵 | [ róng huá fù guì ] | (expr. idiom.) honneurs et richesses | ![]() | ||||
| 聚敛 | [ jù liǎn ] | extorquer et accumuler des richesses | ![]() | ||||
| 充溢 | [ chōng yì ] | déborder (de richesses) / repus | ![]() | ||||
| 地大物博 | [ dì dà wù bó ] | (expr. idiom.) pays vaste et riche en ressources naturelles / pays au vaste territoire et aux abondantes richesses | ![]() | ||||
| 民脂民膏 | [ mín zhī mín gāo ] | (expr. idiom.) ressources provenant de la sueur du peuple / richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple | ![]() | ||||
| 见利思义 | [ jiàn lì sī yì ] | (expr. idiom.) voir le profit et se souvenir de la moralité / agir éthiquement / ne pas être tenté par les richesses | ![]() | ||||
| 贪财的 | [ tān cái de ] | avide de richesses / vénal | ![]() | ||||
| 裒敛无厌 | [ póu liǎn wú yàn ] | accumuler des richesses sans satisfaction / piller continuellement | ![]() | ||||
| 闷声发大财 | [ mēn shēng fā dà cái ] | amasser des richesses tout en gardant un profil bas (idiome) | ![]() | ||||
| 生聚教训 | [ shēng jù jiào xùn ] | augmenter la population / amasser des richesses / enseigner au peuple à être fidèle à la cause (en préparation à la guerre, après une défaite) | ![]() | ||||
| 环境资产 | [ huán jìng zī chǎn ] | patrimoine naturel / richesses environnementales | ![]() | ||||
| 分享财富 | partage des richesses | ![]() | |||||
| 过度捕捞 | [ guò dù bǔ lāo ] | surpêche / surexploitation des richesses halieutiques / surexploitation des stocks de poisson / pêche trop intensive / exploitation exagérée des lieux de pêche / épuisement des bancs de poissons / dépeuplement des bancs de poissons | ![]() | ||||
| 人为财死,鸟为食亡 | [ rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ] | lit. les êtres humains mourront pour des richesses, tout comme les oiseaux le feront pour de la nourriture (idiome) / fig. l'homme fera tout ce qui est en son pouvoir pour devenir riche | ![]() | ||||
| 过渡之前和过渡时期财富分享协定 | Accord sur le partage des richesses au cours des périodes de prétransition et de transition | ![]() | |||||
