"RETENUE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 留堂 | [ liú táng ] | rester après (ex: après la classe) / avoir une retenue / retenue | ![]() | |||
| 预提 | [ yù tí ] | retenir (impôt) / retenue | ![]() | ||||
| 涵蓄 | [ hán xù ] | réserve / retenue | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 肆无忌惮 | [ sì wú jì dàn ] | sans aucun scrupule / sans aucune retenue / sans vergogne / effrontément / impudemment | ![]() | |||
| 尽情 | [ jìn qíng ] | à discrétion / à volonté / à satiété / sans retenue / à coeur joie | ![]() | ||||
| 肆意 | [ sì yì ] | à sa guise / sans aucune retenue | ![]() | ||||
| 忌惮 | [ jì dàn ] | avoir peur des conséquences / peur retenue | ![]() | ||||
| 横生 | [ héng shēng ] | croître sans retenue / débordant de / se produire de façon inattendue | ![]() | ||||
| 止回阀 | [ zhǐ huí fá ] | vanne de retenue | ![]() | ||||
| 大言不惭 | [ dà yán bù cán ] | (expr. idiom.) proclamer sans la moindre pudeur / proférer des paroles ronflantes / se vanter sans retenue / hâbler sans honte / fanfaronner sans vergogne | ![]() | ||||
| 破口 | [ pò kǒu ] | brèche / fente / crevasse / déchirure / à pleine bouche / sans retenue | ![]() | ||||
| 酣暢 | [ hān chàng ] | débridé / gai manque d'inhibition, en particulier pour boire ou dormir / boire sans retenue | ![]() | ||||
| 安分守己 | [ ān fèn shǒu jǐ ] | (expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort | ![]() | ||||
| 落拓 | [ luò tuò ] | dans le besoin / dans une situation désespérée / sans retenue / non conventionnel | ![]() | ||||
| 留成 | [ liú chéng ] | portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette) | ![]() | ||||
| 肆 | [ sì ] | quatre (système bancaire anti-fraude) / sans retenue / débridé / effréné | ![]() | ||||
| 坝 | [ bà ] | barrage / retenue d'eau / digue | ![]() | ||||
| 放浪形骸 | [ fàng làng xíng hái ] | (expr. idiom.) abandonner toute retenue | ![]() | ||||
| 肆意妄为 | [ sì yì wàng wéi ] | agir sans retenue / se comporter de manière irresponsable | ![]() | ||||
| 落托 | [ luò tuō ] | au plus bas / dans une situation désespérée / sans retenue / non conventionnel | ![]() | ||||
| 落泊 | [ luò bó ] | à l'agonie / dans une situation désespérée / sans retenue / non conventionnel | ![]() | ||||
| 逆止阀 | [ nì zhǐ fá ] | vanne de retenue / clapet anti-retour | ![]() | ||||
| 留成儿 | [ liú chéng r ] | portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette) | ![]() | ||||
| 止逆阀 | [ zhǐ nì fá ] | valve de retenue | ![]() | ||||
| 板桥水库溃坝 | [ bǎn qiáo shuǐ kù kuì bà ] | Barrage de la retenue d'eau de Banqiao | ![]() | ||||
| 拦油栅 | [ lán yóu zhà ] | barrage de retenue / barrage isolateur / barrage de confinement | ![]() | ||||
| 肆意践踏 | [ sì yì jiàn tà ] | piétiner sans retenue / fouler avec mépris | ![]() | ||||
| 双重止回阀 | [ shuāng chóng zhǐ huí fá ] | vanne de retenue double | ![]() | ||||
| 恣意行乐 | [ zì yì xíng lè ] | abandonner toute retenue et se lâcher (idiome) | ![]() | ||||
| 逆止器 | [ nì zhǐ qì ] | dispositif de retenue / clapet anti-retour | ![]() | ||||
| 系留线 | [ xì liú xiàn ] | fil de retenue / fil de liaison / câble de déclenchement | ![]() | ||||
| 代扣所得税 | [ dài kòu suǒ dé shuì ] | retenue à la source d'impôt | ![]() | ||||
| 逆止装置 | [ nì zhǐ zhuāng zhì ] | dispositif de retenue / dispositif anti-retour | ![]() | ||||
| 大肆攻击 | [ dà sì gōng jī ] | diffamer qn sans raison / attaque sans retenue (sur qn) | ![]() | ||||
| 保持克制 | [ bǎo chí kè zhì ] | faire preuve de retenue | ![]() | ||||
| 漫无自制 | [ màn wú zì zhì ] | sans retenue / sans maîtrise de soi | ![]() | ||||
| 不受抑制 | [ bù shòu yì zhì ] | sans retenue / non réprimé | ![]() | ||||
| 保留剂量 | dose retenue | ![]() | |||||
| 持留剂量 | dose retenue | ![]() | |||||
| 对使用武力有所克制 | [ duì shǐ yòng wǔ lì yǒu suǒ kè zhì ] | retenue dans l'usage de la force | ![]() | ||||
| 儿童约束系统 | système de retenue pour enfants | ![]() | |||||
