"RESTES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 残余 | [ cán yú ] | vestiges / restes | ![]() | |||
| 残骸 | [ cán hái ] | restes / débris | ![]() | ||||
| 零头 | [ líng tóu ] | quantité fragmentaire / nombre en sus d'un chiffre rond / coupon d'étoffe / chutes d'étoffe / restes | ![]() | ||||
| 余量 | [ yú liàng ] | restes / tolérance | ![]() | ||||
| 余党 | [ yú dǎng ] | restes (d'un groupe défait) / reste | ![]() | ||||
| 遗蜕 | [ yí tuì ] | mouiller la peau / quitter son enveloppe mortelle / restes (d'un prêtre) | ![]() | ||||
| 骨烬 | [ gǔ jìn ] | os et cendres / restes (après la crémation bouddhiste) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 打包 | [ dǎ bāo ] | envelopper / emballer / demander un petit sac pour emporter les restes | ![]() | |||
| 剩饭 | [ shèng fàn ] | restes d'aliments | ![]() | ||||
| 剩菜 | [ shèng cài ] | les restes (des aliments) | ![]() | ||||
| 遗骸 | [ yí hái ] | dépouille / restes humains | ![]() | ||||
| 吃不了兜着走 | [ chī bu liǎo dōu zhe zǒu ] | (expr. idiom.) emporter les restes si tout n'a pas été mangé / (fig.) assumer les conséquences | ![]() | ||||
| 下脚料 | [ xià jiǎo liào ] | restes de matériaux provenant d'un processus industriel / chutes | ![]() | ||||
| 残兵败将 | [ cán bīng bài jiàng ] | (expr. idiom.) restes d'une troupe en déroute | ![]() | ||||
| 残羹 | [ cán gēng ] | restes d'un repas | ![]() | ||||
| 残羹剩饭 | [ cán gēng shèng fàn ] | les restes du repas / les reliefs de la table | ![]() | ||||
| 馂 | [ jùn ] | restes de nourriture | ![]() | ||||
| 残茶剩饭 | [ cán chá shèng fàn ] | (expr. idiom.) thé gâté, restes de nourriture / restes après un repas | ![]() | ||||
| 炒冷饭 | [ chǎo lěng fàn ] | faire revenir les restes de riz / (fig.) ressasser la même histoire | ![]() | ||||
| 残馀 | [ cán yú ] | restes après un désastre / vestiges | ![]() | ||||
| 鲸骸 | [ jīng hái ] | restes de baleines | ![]() | ||||
| 劫余 | [ jié yú ] | restes après une catastrophe / séquelles | ![]() | ||||
| 树葬 | [ shù zàng ] | enterrement des restes d'une crémation, au pied d'un arbre | ![]() | ||||
| 剩男剩女 | hommes et femmes restés célibataires / vieux garçons et vieilles filles | ![]() | |||||
| 餕 | [ jùn ] | restes d'un sacrifice ou d'un repas | ![]() | ||||
| 遗存 | [ yí cún ] | restes historiques / choses qui ont survécu depuis les temps anciens / (de telles choses) survivre | ![]() | ||||
| 新星残骸 | [ xīn xīng cán hái ] | restes de la supernova | ![]() | ||||
| 孙子定理 | [ sūn zi dìng lǐ ] | Théorème des restes chinois | ![]() | ||||
| 骨殖 | [ gǔ shi ] | restes de squelettes | ![]() | ||||
| 寻找骸骨 | recherche / exhumation des restes | ![]() | |||||
| 中国剩余定理 | [ zhōng guó shèng yú dìng lǐ ] | Théorème des restes chinois | ![]() | ||||
| 联合寻找遗骸行动 | opérations conjointe de recherche des restes | ![]() | |||||
| 剩菜打包 | [ shèng cài dǎ bāo ] | restes d'un repas (en boite) | ![]() | ||||
| 断脊梁战 | [ duàn jǐ liáng zhàn ] | guerre des restes | ![]() | ||||
| 第五议定书 | [ dì wǔ yì dìng shū ] | Protocole relatif aux restes explosifs de guerre | ![]() | ||||
| 战争遗留爆炸物问题工作组 | Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre | ![]() | |||||
| 地雷和战争遗留爆炸物 | mines et restes explosifs de guerre | ![]() | |||||
| 地雷和战争遗留爆炸物的清除 | déminage et neutralisation des restes explosifs de guerre | ![]() | |||||
| 战争遗留爆炸物 | restes explosifs de guerre | ![]() | |||||
| 战争遗留爆炸物议定书 | Protocole relatif aux restes explosifs de guerre | ![]() | |||||
