"REMORDS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 内疚 | [ nèi jiù ] | remords | ![]() | |||
| 追悔 | [ zhuī huǐ ] | se repentir / remords | ![]() | ||||
| 悔意 | [ huǐ yì ] | remords | ![]() | ||||
| 痛悔 | [ tòng huǐ ] | regret profond / remords | ![]() | ||||
| 疚 | [ jiù ] | remords | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 悔恨 | [ huǐ hèn ] | avoir du remords / regretter | ![]() | |||
| 愧疚 | [ kuì jiù ] | plein de remords | ![]() | ||||
| 歉疚 | [ qiàn jiù ] | plein de remords / culpabilisé | ![]() | ||||
| 自怨自艾 | [ zì yuàn zì yì ] | être plein de remords / se repentir et réparer ses erreurs | ![]() | ||||
| 问心有愧 | [ wèn xīn yǒu kuì ] | (expr. idiom.) avoir des remords / avoir une conscience coupable | ![]() | ||||
| 死不改悔 | [ sǐ bù gǎi huǐ ] | ne pas se repentir même face à la mort / sans remords / très obstiné | ![]() | ||||
| 悔恨交加 | [ huǐ hèn jiāo jiā ] | (expr. idiom.) éprouver des remords et de la honte | ![]() | ||||
| 失悔 | [ shī huǐ ] | regretter / éprouver des remords | ![]() | ||||
| 愧恨 | [ kuì hèn ] | bourré de remords / honteux | ![]() | ||||
| 怙恶不悛 | [ hù è bù quān ] | continuer à faire le mal sans éprouver de remords (idiome) | ![]() | ||||
