"RÉCIPROQUE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 互相 | [ hù xiāng ] | mutuellement / réciproquement / l'un l'autre / mutuel / réciproque | ![]() | ||||
| 相互 | [ xiāng hù ] | mutuel / réciproque | ![]() | ||||
| 自相 | [ zì xiāng ] | mutuel / l'un l'autre / réciproque / soi-même | ![]() | ||||
| 互赠 | [ hù zèng ] | échange mutuel / don réciproque | ![]() | ||||
| 互派 | [ hù pài ] | échange mutuel / envoi réciproque | ![]() | ||||
| 反函数 | [ fǎn hán shù ] | Application réciproque | ![]() | ||||
| 互 | [ hù ] | mutuel / réciproque / mutuellement / réciproquement / l'un l'autre | ![]() | ||||
| 相长 | [ xiāng cháng ] | croissance mutuelle / développement réciproque | ![]() | ||||
| K空间 | Espace réciproque | ![]() | |||||
| 回报的爱 | [ huí bào de ài ] | l'amour réciproque | ![]() | ||||
| 逆映射 | [ nì yìng shè ] | Application réciproque | ![]() | ||||
| 自作多情 | [ zì zuò - duō qíng ] | imaginer que son amour est réciproque / déverser de l'affection sur une partie désintéressée | ![]() | ||||
| 相互威慑 | dissuasion réciproque | ![]() | |||||
| 互相配合 | [ hù xiāng pèi he ] | collaboration mutuelle / coopération réciproque | ![]() | ||||
| 互相作用 | [ hù xiāng zuò yòng ] | interaction / action réciproque | ![]() | ||||
| 互相排斥 | [ hù xiāng pái chì ] | réciproque exclusion | ![]() | ||||
| 互惠结算和信贷协定 | Accord réciproque de paiement et de crédit | ![]() | |||||
| 倒晶格 | Réseau réciproque | ![]() | |||||
| 落花有意,流水无情 | [ luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng ] | litt. les fleurs tombantes aspirent à l'amour, mais le ruisseau sans coeur continue de murmurer (idiome) / fig. un côté est disposé, tandis que l'autre reste indifférent (généralement en cas d'amour non réciproque) | ![]() | ||||
| 关于相互事先通知大规模战略演习的协定 | Accord sur la notification préalable réciproque des exercices stratégiques de grande envergure | ![]() | |||||
| 互相承认火器验证标记公约 | Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives / Convention CIP | ![]() | |||||
