"MARIÉE" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 新 娘 [ xīn niáng ] nouvelle mariée 媳 妇 [ xí fù ] belle-fille / jeune femme (mariée) 闺 女 [ guī nǚ ] jeune fille / femme non mariée 新 娘 子 [ xīn niáng zi ] jeune mariée 情 夫 [ qíng fū ] amant d'une femme mariée 小 媳 妇 [ xiǎo xí fu ] jeune femme mariée / maîtresse / (fig.) bouc émissaire 新 妇 [ xīn fù ] jeune mariée / (dial.) belle-fille 单 身 贵 族 [ dān shēn guì zú ] (fig.) personne non mariée / personne célibataire (particulièrement une qui est confortable financièrement 新 嫁 娘 [ xīn jià niáng ] jeune mariée 女 大 不 中 留 [ nǚ dà bù zhōng liú ] quand une fille est en âge, elle doit être mariée (idiome) 少 妇 [ shào fù ] jeune femme mariée / jeune dame 婚 纱 [ hūn shā ] robe de mariée 妇 人 [ fù rén ] femme mariée 女 方 [ nǚ fāng ] côté de la mariée 娘 家 [ niáng jia ] maison ou famille des parents d'une femme mariée 迎 娶 [ yíng qǔ ] escorter la mariée à la cérémonie de mariage / prendre comme femme / se marier 嫂 嫂 [ sǎo sao ] la femme du frère le plus vieux / belle-soeur / (adresse polie à une femme mariée plus jeune ) soeur 迎 亲 [ yíng qīn ] accompagner la mariée 媳 妇 儿 [ xí fu r ] épouse / jeune femme mariée 抢 亲 [ qiǎng qīn ] mariage par capture / enlèvement de la mariée 童 养 媳 [ tóng yǎng xí ] enfant mariée / mariée impubère / épouse enfant 结 婚 了 [ jié hūn le ] marié / mariée 家 室 [ jiā shì ] femme / mariée 归 宁 [ guī níng ] (lit.) (d'une femme mariée) rendre visite à ses parents 妆 奁 [ zhuāng lián ] boite à bijoux / coffret de toilette / trousseau de mariée 财 礼 [ cái lǐ ] cadeau de fiançailles / prix de la mariée 奁 [ lián ] trousseau de mariée / boite de toilette 媵 [ yìng ] servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison 褵 [ lí ] voile de la mariée 赔 了 夫 人 又 折 兵 [ péi le fū rén yòu zhé bīng ] litt. ayant donné une mariée, perdre son armée par-dessus le marché (idiome) / fig. subir une double perte après avoir essayé de tromper l'ennemi 女 家 [ nǚ jiā ] famille de la mariée 纱 头 [ shā tóu ] voile de mariée 结 缡 [ jié lí ] marier / attacher le voile de la mariée 养 汉 [ yǎng hàn ] commettre l'adultère (se dit d'une femme mariée) 嫁 鸡 随 鸡 , 嫁 狗 随 狗 [ jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu ] (expr. idiom.) mariée à un coq, on suit le coq, mariée à un chien, on suit le chien 纳 聘 [ nà pìn ] payer le prix de la mariée 结 褵 [ jié lí ] marier / attacher le voile de la mariée 师 奶 [ shī nǎi ] femme mariée d'âge mature 抢 婚 [ qiǎng hūn ] mariage forcé / enlèvement de la mariée 嫁 装 [ jià zhuang ] tenue de mariage / vêtements de mariée 头 纱 [ tóu shā ] voile de la mariée / foulard ou voile de gaze 送 礼 会 [ sòng lǐ huì ] douche (pour la mariée, le bébé, etc.) 招 赘 [ zhāo zhuì ] avoir le marié emménager dans la maison de la mariée après le mariage 问 名 [ wèn míng ] s'enquérir, selon l'usage, du nom et de l'horoscope de la future mariée / un des six protocoles de mariage traditionnels 娶 亲 过 门 [ qǔ qīn guò mén ] épouser / entrer dans la maison de la mariée 开 脸 [ kāi liǎn ] (en parlant d'une future mariée) enlever les poils du visage et tailler la ligne des cheveux (ancien) / sculpter un visage 婚 驴 [ hūn lǘ ] (dér.) (argot) femme mariée (terme utilisé par certaines féministes pour suggérer qu'en se mariant, les femmes se soumettent à l'ordre patriarcal) 结 婚 妇 女 [ jié hūn fù nǚ ] femme mariée 结 婚 礼 服 [ jié hūn lǐ fú ] robe de mariée 单 身 汪 [ dān shēn wāng ] (autodérision) personne qui n'est ni mariée ni en relation 单 身 狗 [ dān shēn gǒu ] (autodérision) personne qui n'est ni mariée ni en relation 人 妻 [ rén qī ] femme mariée / épouse (en tant que rôle social) 闺 女 [ guī nü5 ] jeune fille / femme non mariée / (fam.) fille 媳 妇 [ xí fu ] (dialecte) épouse / (dialecte) jeune femme mariée 婚 礼 服 [ hūn lǐ fú ] robe de mariée 喜 帕 [ xǐ pà ] voile de mariée (couvrant le visage) 空 嫂 [ kōng sǎo ] hôtesse de l'air mariée d'âge mûr 同 妻 [ tóng qī ] se dit d'une femme mariée à un homosexuel 独 守 空 房 [ dú shǒu kōng fáng ] (d'une femme mariée) rester seule à la maison 濑 户 的 新 娘 [ lài hù de xīn niáng ] (manga) Ma mariée est une sirène / My Bride is a Mermaid 新 娘 秘 书 [ xīn niáng mì shū ] styliste de mariée 小 媳 妇 儿 [ xiǎo xí fu r ] jeune femme mariée / bouc émissaire / jeune fille fiancée par ses parents (idiome) 娘 家 姓 [ niáng jia xìng ] nom de jeune fille (de la femme mariée) 有 夫 之 妇 [ yǒu fū zhī fù ] femme mariée 已 婚 妇 女 [ yǐ hūn fù nǚ ] femme mariée 童 养 媳 妇 [ tóng yǎng xí fù ] fille mariée enfant / fille adoptée dans une famille comme future belle-fille 未 结 婚 的 少 女 [ wèi jié hūn de shào nǚ ] jeune fille non mariée / demoiselle 已 婚 妇 女 国 籍 公 约 Convention sur la nationalité de la femme mariée 白 髮 魔 女 传 La Mariée aux cheveux blancs 婚 礼 礼 服 [ hūn lǐ lǐ fú ] robe de mariée 新 郎 和 新 娘 [ xīn láng hé xīn niáng ] le marié et la mariée