"ESPRITS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 湑 | [ xǔ ] | abondant / brillant / esprits | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 回神 | [ huí shén ] | rassembler ses esprits (après avoir été surpris ou choqué) / revenir à la réalité (après avoir été perdu dans ses pensées) | ![]() | |||
| 浮现 | [ fú xiàn ] | paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit | ![]() | ||||
| 通灵 | [ tōng líng ] | communiquer avec les esprits / psychique | ![]() | ||||
| 辟邪 | [ bì xié ] | chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion | ![]() | ||||
| 神怪 | [ shén guài ] | esprits et démons (ordinairement nuisibles) / diables | ![]() | ||||
| 避邪 | [ bì xié ] | éviter les esprits malins | ![]() | ||||
| 魑魅魍魉 | [ chī mèi wǎng liǎng ] | (expr. idiom.) génies malfaisants / mauvais esprits / démons | ![]() | ||||
| 魑魅 | [ chī mèi ] | esprits et démons (généralement nuisibles) / démon | ![]() | ||||
| 桃符 | [ táo fú ] | talismans en bois de pêcher à l'effigie d'un dieu censé chasser les mauvais esprits, suspendus de chaque côté de l'entrée et renouvelés au Nouvel An / sentences parallèles sur papier | ![]() | ||||
| 醅 | [ pēi ] | esprits non distillés | ![]() | ||||
| 抖擞精神 | [ dǒu sǒu jīng shén ] | rassembler ses esprits / se concentrer | ![]() | ||||
| 牛鬼蛇神 | [ niú guǐ shé shén ] | esprits-serpents et démons-taureaux (cette expression désigne de dangereuses créatures surnaturelles et a été reprise lors de la Révolution culturelle pour désigner les éléments réputés hostiles à Mao Zedong.) | ![]() | ||||
| 雅人深致 | [ yǎ rén shēn zhì ] | plaisir raffiné des esprits poétiques | ![]() | ||||
| 英雄所见略同 | [ yīng xióng suǒ jiàn lüè tóng ] | (expr. idiom.) les grands esprits se rencontrent | ![]() | ||||
| 邪灵 | [ xié líng ] | mauvais esprits | ![]() | ||||
| 镇妖 | [ zhèn yāo ] | chasser les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 兰交 | [ lán jiāo ] | amitié proche / réunion d'esprits | ![]() | ||||
| 攺 | [ yǐ ] | ornement ancien en métal ou en jade utilisé pour éloigner les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 除灵 | [ chú líng ] | expulser les esprits / (ancien) mettre fin à la période de deuil | ![]() | ||||
| 㱾 | [ gāi ] | une sorte d'ornement en métal ou en jade porté dans l'ancien temps pour éloigner les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 清醒过来 | [ qīng xǐng guò lái ] | se réveiller / retrouver ses esprits | ![]() | ||||
| 爟 | [ guàn ] | allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire | ![]() | ||||
| 降神会 | [ jiàng shén huì ] | Culte de descente des esprits | ![]() | ||||
| 符板 | [ fú bǎn ] | un charme pour se protéger contre les esprits malins | ![]() | ||||
| 灵雀寺 | [ líng qiǎo sì ] | Temple des Esprits Oiseaux | ![]() | ||||
| 驱魔赶鬼 | [ qū mó gǎn guǐ ] | exorciser / chasser les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 搜神记 | [ sōu shén jì ] | A la recherche des esprits (compilation de légendes chinoises anciennes) | ![]() | ||||
| 触动利益比触动灵魂还难 | Il est plus difficile de mobiliser les intérêts que les esprits | ![]() | |||||
| 冥道 | [ míng dào ] | passerelle vers le monde des esprits | ![]() | ||||
| 除祟 | [ chú suì ] | chasser les démons et les esprits / exorcisme | ![]() | ||||
| 石敢当 | [ shí gǎn dāng ] | tablette de pierre érigé pour conjurer les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 祛邪 | [ qū xié ] | exorciser / chasser les mauvais esprits | ![]() | ||||
| 敖包 | [ áo bāo ] | marque routière ou limite faite de terre ou de pierres empilées, anciennement vénérée comme le lieu de résidence des esprits | ![]() | ||||
| 灵犀相通 | [ líng xī xiāng tōng ] | esprits affins / âmes soeurs | ![]() | ||||
| 消灾避邪 | [ xiāo zāi bì xié ] | éviter les calamités et les esprits malins | ![]() | ||||
| 招魂幡 | [ zhāo hún fān ] | drapeau pour attirer les esprits disparus | ![]() | ||||
| 招魂旛 | [ zhāo hún fān ] | drapeau pour attirer les esprits disparus | ![]() | ||||
| 魑魅魍魉 | [ chī mèi - wǎng liǎng ] | toutes sortes d'esprits malveillants ou malicieux | ![]() | ||||
| 灵的世界 | [ líng de shì jiè ] | monde des esprits | ![]() | ||||
| 乩童 | [ jī tóng ] | (Daoïsme) un médium spirituel, souvent une jeune personne, censé être possédé par une divinité pendant les rituels, agissant comme un intermédiaire pour la communication entre le monde des esprits et le | ![]() | ||||
| 黑白无常 | [ hēi bái wú cháng ] | Heibai Wuchang : deux divinités, l'une vêtue de noir et l'autre de blanc, responsables d'escorter les esprits des morts vers l'au-delà. | ![]() | ||||
| 犯罪心理 | [ fàn zuì xīn lǐ ] | Esprits criminels | ![]() | ||||
| 冥冥之中 | [ míng míng zhī zhōng ] | dans le monde invisible des esprits / mystérieusement et inexorablement | ![]() | ||||
| 请神容易送神难 | [ qǐng shén róng yì sòng shén nán ] | il est facile d'inviter les esprits (le diable), il est difficile de les (le) congédier | ![]() | ||||
