"BLESSÉ" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 受 伤 [ shòu shāng ] être blessé 跌 破 [ diē pò ] tomber en dessous (d'un niveau donné) / être blessé ou endommagé à la suite d'une chute 挂 花 [ guà huā ] être blessé / (plantes) fleurir 伤 感 [ shāng gǎn ] blessé / peiné / triste / mélancolique 重 伤 [ zhòng shāng ] sérieusement blessé 伤 员 [ shāng yuán ] blessé / personne blessée 负 伤 [ fù shāng ] être blessé 脱 皮 [ tuō pí ] muer / peler / (fig.) gravement blessé 碰 伤 [ pèng shāng ] être blessé après une collision, un choc 伤 病 员 [ shāng bìng yuán ] blessé (n.) / personne blessée 伤 弓 之 鸟 [ shāng gōng zhī niǎo ] oiseau blessé par une flèche 有 伤 [ yǒu shāng ] blessé / avoir des blessures 受 重 伤 [ shòu zhòng shāng ] gravement blessé / blessé gravement 两 虎 相 争 , 必 有 一 伤 [ liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng ] lit. si deux tigres se battent, l'un sera blessé (idiome) / fig. si tu déclenches une guerre, quelqu'un finira forcément par être blessé 二 虎 相 斗 , 必 有 一 伤 [ èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng ] lit. quand deux tigres se battent, l'un est sûr d'être blessé (idiome) / fig. si cela se transforme en combat, quelqu'un sera blessé 两 虎 相 斗 , 必 有 一 伤 [ liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng ] Quand deux tigres se battent, l'un sera blessé (idiome) / s'il en vient à un combat, quelqu'un sera blessé. 两 虎 相 斗 , 必 有 一 伤 [ liǎng hǔ - xiāng dòu , bì yǒu - yī shāng ] lit. quand deux tigres se battent, l'un sera blessé (idiome) / fig. si cela se termine en bagarre, quelqu'un sera blessé 慭 [ yìn ] blessé / de plus / de préférence 伤 俘 [ shāng fú ] blessé et capturé 瘏 [ tú ] être blessé / malade (pour un animal) 憖 [ yìn ] blessé / d'ailleurs / de préférence 荣 誉 军 人 [ róng yù jūn rén ] soldat invalide / homme de service blessé à l'action 身 负 重 伤 [ shēn fù zhòng shāng ] grièvement blessé 被 枪 打 伤 [ bèi qiāng dǎ shāng ] blessé par balle 不 受 伤 [ bù shòu shāng ] sain et sauf / pas blessé 未 受 伤 [ wèi shòu shāng ] non blessé / indemne 伤 毫 毛 [ shāng háo máo ] poil blessé 没 有 受 伤 [ méi yǒu shòu shāng ] pas de blessure / non blessé 严 重 受 伤 [ yán zhòng shòu shāng ] gravement blessé 受 伤 害 [ shòu shāng hài ] blessé 补 刀 [ bǔ dāo ] (jeu) achever un combattant blessé / (fig.) attaquer quelqu'un qui est déjà sous le feu / s'acharner / (sphragistique) retoucher un sceau après avoir pris une première empreinte 未 受 伤 害 [ wèi shòu shāng hài ] non blessé / indemne 不 会 受 伤 害 [ bù huì shòu shāng hài ] ne sera pas blessé / ne subira pas de dommages 伤 人 的 心 [ shāng rén de xīn ] coeur blessé 三 角 巾 [ sān jiǎo jīn ] écharpe (pour un bras blessé) 战 地 敷 料 pansement de combat / pansement de campagne (appliqué sur blessé) / paquet de pansements (trousse de premiers secours) 不 幸 受 害 [ bù xìng shòu hài ] blessé par accident (partie) / victime 负 伤 地 点 lieu de relève d'un blessé 地 雷 受 害 者 victime de blessures par mine / blessé par mine / tué par mine