|
"PARTENARIAT" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
Résultats précis |
合伙企业 | [ hé huǒ qǐ yè ] | Partenariat |  |
合夥经营 | [ hé huǒ jīng yíng ] | Partenariat |  |
伙伴关系 | [ huǒ bàn guān xi ] | partenariat |  |
共享计划 | [ gòng xiǎng jì huà ] | projet commun / partenariat |  |
|
Résultats approximatifs |
伙伴关系议程 | | travail de partenariat / actions de partenariat |  |
山区伙伴关系 | [ shān qū huǒ bàn guān xì ] | Partenariat international pour le développement durable des régions de montagne / Partenariat de la montagne |  |
千年挑战契约 | | contrat de partenariat au titre du Millennium Challenge / programme de partenariat financé au moyen du compte du Millennium Challenge |  |
山区可持续发展国际伙伴关系 | | Partenariat international pour le développement durable des régions de montagne / Partenariat de la montagne |  |
再接再厉消除儿童饥饿REACH倡议 | | Partenariat visant à éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants / partenariat REACH |  |
减疟伙伴关系 | | Partenariat Faire reculer le paludisme / partenariat RBM |  |
公私合作 | [ gōng sī hé zuò ] | partenariat entre secteur public et secteur privé / partenariat public-privé |  |
战略合作协议 | | accord de partenariat stratégique |  |
伙伴关系论坛 | | Forum de partenariat |  |
对应安排 | | partenariat de maintien de la paix / appariement de moyens et forces |  |
保健4组织 | | partenariat H4 / H4 |  |
国际卫生伙伴计划 | | Partenariat international pour la santé |  |
发展伙伴关系处 | | Service du partenariat dans le développement |  |
维和伙伴关系 | | partenariat de maintien de la paix / appariement de moyens et forces |  |
行动伙伴进程 | | mécanisme Partenariat en action |  |
巴塞罗那+10 | | Sommet du 10e anniversaire du partenariat euro-méditerranéen / Barcelone + 10 |  |
伙伴关系宪章 | | Charte de partenariat |  |
筹资伙伴关系 | [ chóu zī huǒ bàn guān xì ] | partenariat visant à collecter des fonds |  |
经济伙伴协定 | [ jīng jì huǒ bàn xié dìng ] | accord de partenariat économique |  |
一拍两散 | [ yī pāi liǎng sàn ] | (expr. idiom.) dans la ronde, se séparer / (fig.) casser (un mariage ou un partenariat commercial) / séparation |  |
东部伙伴关系 | [ dōng bù huǒ bàn guān xì ] | Partenariat oriental |  |
反恐伙伴行动计划 | | Plan d'action du Partenariat contre le terrorisme |  |
伙伴关系安排 | | partenariat de maintien de la paix / appariement de moyens et forces |  |
携手消除儿童饥饿 | | Partenariat pour l'élimination de la faim chez les enfants |  |
保健4机构伙伴关系 | | partenariat H4 / H4 |  |
保健4组织伙伴关系 | | partenariat H4 / H4 |  |
伙伴关系理事会 | | Conseil de partenariat |  |
和平伙伴关系 | | Partenariat pour la paix |  |
同居伴侣关系 | | partenariat domestique enregistré |  |
区域经济伙伴协定 | [ qū yù jīng jì huǒ bàn xié dìng ] | accords de partenariat économique régionaux |  |
伙伴关系框架 | | Cadre du partenariat |  |
多部门伙伴关系 | [ duō bù mén huǒ bàn guān xì ] | partenariat multisectoriel |  |
可持续发展伙伴关系 | | partenariat pour le développement durable |  |
核心业务伙伴关系 | [ hé xīn yè wù huǒ bàn guān xì ] | partenariat commercial |  |
伙伴关系与合作协定 | | Accord de partenariat et de coopération |  |
森林合作协定 | [ sēn lín hé zuò xié dìng ] | Accord de partenariat forestier |  |
积极的伙伴关系政策 | | Politiques de partenariat actif |  |
国际林业教育伙伴关系 | | Partenariat international en éducation forestière |  |
持久多伴侣关系 | [ chí jiǔ duō bàn lǚ guān xì ] | partenariat concomitant / relations durables simultanées |  |
加纳儿童发展伙伴方桉 | | Partenariat ghanéen pour le développement de l'enfant |  |
全球发展伙伴关系 | | partenariat mondial pour le développement |  |
非洲战略伙伴关系 | | Partenariat stratégique avec l'Afrique |  |
北部环保伙伴关系 | | Partenariat environnemental de la Dimension septentrionale |  |
合作方案 | [ hé zuò fāng àn ] | Programme de partenariat |  |
全球方桉伙伴关系 | | Partenariat programmatique mondial |  |
非洲伙伴关系论坛 | [ fēi zhōu huǒ bàn guān xì lùn tán ] | Forum pour le partenariat avec l'Afrique |  |
21世纪统计促进发展伙伴关系 | | Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle |  |
亚非新型战略伙伴关系 | | Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique |  |
亚洲森林伙伴关系 | [ yà zhōu sēn lín huǒ bàn guān xì ] | Partenariat asiatique pour les forêts |  |
城市减贫合作伙伴关系 | | partenariat pour l'attenuation de la pauvreté dans les zones urbaines |  |
全球发展新伙伴关系 | | Nouveau partenariat mondial pour le développement |  |
非洲发展新伙伴关系 | | Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique |  |
森林问题合作伙伴关系网络 | | Réseau du Partenariat de collaboration sur les forêts |  |
环境问题全球合作首脑会议 | | Sommet pour un partenariat mondial sur l'environnement |  |
欧洲合作伙伴关系行动计划 | | Plan d'action pour un partenariat européen |  |
与私营部门伙伴关系工作组 | | Groupe de travail sur le partenariat avec le secteur privé |  |
国际人道主义伙伴关系 | [ guó jì rén dào zhǔ yì huǒ bàn guān xì ] | Partenariat humanitaire international |  |
卡塔赫纳承诺 | | Un nouveau partenariat pour le développement: l'Engagement de Carthagène / Engagement de Carthagène |  |
治理改革伙伴关系 | | Partenariat pour les réformes et la gouvernance |  |
千年城市伙伴关系 | | Partenariat urbain pour le Millénaire |  |
巴厘伙伴关系基金 | | Fonds du Partenariat de Bali |  |
新的全球伙伴关系 | | nouveau partenariat mondial |  |
森林碳伙伴基金 | [ sēn lín tàn huǒ bàn jī jīn ] | Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone forestier |  |
儿童生存伙伴关系 | [ r tóng shēng cún huǒ bàn guān xì ] | Partenariat pour la survie de l'enfant (prop.) |  |
全球核能伙伴关系 | [ quán qiú hé néng huǒ bàn guān xì ] | Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire |  |
工商伙伴关系和外联小组 | | Groupe Partenariat et communication avec le secteur privé |  |
非洲-欧洲联盟战略伙伴关系 | | Partenariat stratégique Afrique-Union européenne |  |
碳伙伴关系机制 | [ tàn huǒ bàn guān xì jī zhì ] | Fonds de partenariat pour la réduction des émissions de carbone (prop.) |  |
英联邦技术管理合作协会 | | Partenariat du Commonwealth pour la gestion de la technologie |  |
全球水事伙伴关系 | [ quán qiú shuǐ shì huǒ bàn guān xì ] | Partenariat mondial pour l'eau |  |
杜绝结核病全球伙伴关系 | | Partenariat mondial Halte à la tuberculose |  |
预防武装冲突全球伙伴关系 | | Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés |  |
地方能力发展伙伴关系 | | Partenariat pour le renforcement des capacités locales |  |
伙伴关系良好做法讲习班 | | atelier sur les stratégies de partenariat |  |
塞浦路斯合作国 | | État chypriote fondé sur le partenariat |  |
跨大西洋经济伙伴关系 | [ kuà dài xī yáng jīng jì huǒ bàn guān xì ] | Partenariat économique transatlantique |  |
非洲-欧盟能源伙伴关系 | | Partenariat Afrique-UE pour l'énergie |  |
新的维持和平伙伴关系 | | Nouveau partenariat de maintien de la paix |  |
联合国和私营部门的伙伴关系 | | partenariat entre les Nations Unies et le secteur privé |  |
亚太人道主义伙伴关系 | [ yà tài rén dào zhǔ yì huǒ bàn guān xì ] | Partenariat humanitaire pour l'Asie et le Pacifique |  |
联合国促进发展伙伴关系框架 | | Plan-cadre du partenariat des Nations Unies pour le développement |  |
欧洲-地中海伙伴关系 | | Partenariat euro-méditerranéen |  |
可持续低碳运输伙伴关系 | [ kě chí xù dī tàn yùn shū huǒ bàn guān xì ] | Partenariat pour des transports écologiques, à faible émission de carbone |  |
第二类伙伴关系 | [ dì èr lèi huǒ bàn guān xì ] | partenariat de type II |  |
全球恢复森林景观伙伴关系 | | Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers |  |
社会投资和慈善事业伙伴关系 | | partenariat d'investissement social et de philanthropie |  |
非洲加拿大伙伴关系 | [ fēi zhōu jiā ná dài huǒ bàn guān xì ] | Partenariat Afrique Canada |  |
可持续粮食安全合作方桉 | | Programme de partenariat dans le domaine de la sécurité alimentaire durable |  |
科托努协定 | [ kē tuō nǔ xié dìng ] | Accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part / Accord de Cotonou |  |
巴塞罗那进程十周年峰会 | | Sommet du 10e anniversaire du partenariat euro-méditerranéen / Barcelone + 10 |  |
水运营商伙伴关系 | [ shuǐ yùn yíng shāng huǒ bàn guān xì ] | partenariat de services de distribution de l'eau |  |
森林合作伙伴关系 | [ sēn lín hé zuò huǒ bàn guān xì ] | Partenariat de collaboration sur les forêts |  |
东亚气候伙伴关系 | [ dōng yà qì hòu huǒ bàn guān xì ] | Partenariat climatique de l'Asie orientale |  |
全球岛屿伙伴关系 | [ quán qiú dǎo yǔ huǒ bàn guān xì ] | Partenariat insulaire mondial |  |
伙伴关系协定 | [ huǒ bàn guān xì xié dìng ] | Accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part / Accord de Cotonou |  |
湄公河区域合作伙伴关系 | | Partenariat du Mékong et de sa région |  |
海关-商贸反恐伙伴伙伴 | | Partenariat douanes-commerce contre le terrorisme |  |
泛非水事问题执行和伙伴关系会议 | | Conférence panafricaine sur la mise en oeuvre des initiatives et le partenariat dans le domaine des ressources en eau |  |
非洲-加拿大合作组织 | | Partenariat Afrique-Canada |  |
加速保健发展的未来伙伴关系 | | Partenariat futur pour l'accélération du développement de la santé |  |
非洲和欧盟联盟能源伙伴关系 | | Partenariat Afrique-Union européenne dans le domaine énergétique |  |
安全和可持续农业全球伙伴关系 | | Partenariat global pour une agriculture saine et durable |  |
伙伴关系和公共接触事务副司长 | | Directeur adjoint, Partenariat et mobilisation du public |  |
全球运输和贸易便利化伙伴关系 | | Partenariat mondial pour la facilitation du commerce et des transports |  |
非洲疟疾防治和评估伙伴关系 | | Partenariat pour la lutte antipaludique et l'évaluation de l'impact du paludisme en Afrique |  |
联合国国际伙伴关系信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le partenariat international |  |
甲烷市场化伙伴关系 | [ jiǎ wán shì chǎng huà huǒ bàn guān xì ] | partenariat Methane to Markets |  |
联合国森林伙伴关系 | [ lián hé guó sēn lín huǒ bàn guān xì ] | Partenariat des Nations Unies sur les forêts |  |
可持续发展委员会伙伴关系博览会 | | Salon du partenariat de la Commission du développement durable |  |
联合国支助非洲发展新伙伴关系 | | Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique |  |
刚果盆地森林合作伙伴关系 | | Partenariat pour les forêts du bassin du Congo |  |
日本-新加坡合作伙伴计划 | | Programme de partenariat entre le Japon et Singapour |  |
全球农业、粮食安全和营养伙伴关系 | | Partenariat mondial pour l'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition |  |
地球系统科学联盟 | | Partenariat de recherche scientifique sur le système terrestre (prop.) |  |
关于联合政府伙伴关系原则的协议 | | Agir ensemble pour le Kenya: Accord sur les principes de partenariat du Gouvernement de coalition |  |
合作团结结对项目 | [ hé zuò tuán jié jié duì xiàng mù ] | projet de jumelage pour la solidarité et le partenariat |  |
非洲防治艾滋病国际合作 | | Partenariat international contre le sida en Afrique |  |
贫穷&mdash环境伙伴关系 | [ pín qióng mdash;huán jìng huǒ bàn guān xì ] | Partenariat pour la pauvreté et l'environnement |  |
全球技术伙伴倡议 | | Initiative pour un partenariat technologique mondial |  |
区域组织促进安全世界伙伴关系 | [ qū yù zǔ zhī cù jìn ān quán shì jiè huǒ bàn guān xì ] | Partenariat des organisations régionales pour un monde plus sûr |  |
病媒综合管理伙伴关系 | [ bìng méi zōng hé guǎn lǐ huǒ bàn guān xì ] | partenariat pour la lutte antivectorielle intégrée |  |
国家伙伴关系框架文件 | [ guó jiā huǒ bàn guān xì kuàng jià wén jiàn ] | documents relatifs au cadre de partenariat avec le pays (prop.) |  |
全球道路安全伙伴关系 | [ quán qiú dào lù ān quán huǒ bàn guān xì ] | Partenariat mondial pour la sécurité routière |  |
非洲信息和通信技术伙伴关系 | | partenariat pour les technologies de l'information et des communications en Afrique |  |
亚洲农村地区人力资源开发合作伙伴组织 | | Partenariat pour la mise en valeur des ressources humaines dans les zones rurales |  |
技术伙伴关系倡议 | | Initiative pour un partenariat technologique |  |
疟疾新药研发公司 | | Partenariat Médicaments contre le paludisme |  |
产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系 | | Partenariat pour la santé de la mère, du nouveau-né et de l'enfant |  |
非洲发展新伙伴关系支助股 | | Groupe d'appui au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique / Groupe d'appui au NEPAD |  |
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系战略 | | Stratégie de partenariat public-privé pour la lutte contre le terrorisme |  |
减少天然气放空燃烧全球公私伙伴关系 | | Partenariat mondial pour la réduction des gaz torchés |  |
应付气候变化国际伙伴 | | Partenariat international contre les changements climatiques |  |
全球海洋观察伙伴关系 | | Partenariat pour l'observation de l'océan mondial |  |
非洲伙伴关系论坛支助处 | | Groupe d'appui au Forum pour le Partenariat avec l'Afrique |  |
非洲城市水利部门合作国际协商 | [ fēi zhōu chéng shì shuǐ lì bù mén hé zuò guó jì xié shāng ] | Consultations internationales pour un partenariat dans le secteur de l'eau pour les villes d'Afrique |  |
经济和财政伙伴关系 | | partenariat économique et financier |  |
残疾与发展全球伙伴关系 | | Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement |  |
可持续全球增长伙伴关系宣言 | [ kě chí xù quán qiú zēng zhǎng huǒ bàn guān xì xuān yán ] | Déclaration sur le Partenariat pour une expansion durable de l'économie mondiale |  |
欧洲-大西洋合作理事会 | | Conseil de partenariat euro-atlantique |  |
可再生能源和能效伙伴关系 | | Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique |  |
促进青年发展全球伙伴关系 | | Partenariat mondial pour l'épanouissement des jeunes |  |
南部非洲双赢伙伴关系国际对话 | [ nán bù fēi zhōu shuāng yíng huǒ bàn guān xì guó jì duì huà ] | Dialogue international d'Afrique australe sur le partenariat avisé |  |
亚太清洁发展和气候伙伴关系 | | Partenariat Asie-Pacifique pour un développement propre et le climat |  |
可持续发展伙伴关系国际论坛 | | Forum international sur le partenariat pour un développement durable |  |
贫穷-环境问题合作伙伴关系 | | Partenariat pour la pauvreté et l'environnement |  |
推动用肥皂洗手全球公私伙伴关系 | [ tuī dòng yòng féi zào xǐ shǒu quán qiú gōng sī huǒ bàn guān xì ] | partenariat mondial entre le secteur public et le secteur privé pour le lavage des mains au savon |  |
清洁燃料和清洁车辆伙伴关系 | | Partenariat pour des carburants et véhicules propres |  |
城市与生物多样性全球伙伴关系 | | Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité |  |
全球合作关系和伙伴关系战略 | | Stratégie mondiale de collaboration et de partenariat |  |
太平洋适应气候变化伙伴关系总括倡议 | | Partenariat général du Pacifique pour l'adaptation aux changements climatiques |  |