"ÉQUIVALENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 相当 | [ xiāng dāng ] | équivalent / équivaloir / convenable / assez / relativement | ![]() | ||||
| 相等 | [ xiāng děng ] | équilibrer / équivalent / égalité / équivalence / équipollence | ![]() | ||||
| 咋 | [ zǎ ] | équivalent de [zen3 me] | ![]() | ||||
| 相当于 | [ xiāng dāng yú ] | équivalent à | ![]() | ||||
| 老将 | [ lǎo jiàng ] | (lit.) vieux général / commandant en chef (équivalent du roi dans les échecs chinois) / (fig.) vétéran | ![]() | ||||
| 预审 | [ yù shěn ] | audience préliminaire (Common Law, sans équivalent) | ![]() | ||||
| 无异于 | [ wú yì yú ] | équivalent à / ne pas être différent de | ![]() | ||||
| 对等 | [ duì děng ] | équivalent / réciprocité | ![]() | ||||
| 等价 | [ děng jià ] | égalité / de valeur égale / équivalent | ![]() | ||||
| 同等学历 | [ tóng děng xué lì ] | diplôme équivalent | ![]() | ||||
| 锊 | [ lüè ] | ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels) | ![]() | ||||
| 富可敌国 | [ fù kě dí guó ] | (expr. idiom.) avoir l'équivalent de la richesse d'un pays entier / (fig.) extrêmement riche / riche à millions / riche comme Crésus | ![]() | ||||
| 译词 | [ yì cí ] | un équivalent / une traduction d'un terme dans la langue cible | ![]() | ||||
| 对应词 | [ duì yìng cí ] | (linguistique) un équivalent / une traduction d'un terme dans la langue cible | ![]() | ||||
| 尒 | [ ěr ] | (pronom personnel pour s'adresser à une personne : équivalent à "tu") | ![]() | ||||
| 市担 | [ shì dàn ] | (unité de poids chinoise équivalent à 50 kg) | ![]() | ||||
| 20呎标准货柜 | Équivalent vingt pieds | ![]() | |||||
| 请慢用 | [ qǐng màn yòng ] | prenez votre temps (équivalent de bon appétit) | ![]() | ||||
| 等同语 | [ děng tóng yǔ ] | un équivalent / une traduction d'un terme dans la langue cible | ![]() | ||||
| 水当量 | [ shuǐ dāng liàng ] | équivalent en eau | ![]() | ||||
| 总理衙门 | [ zǒng lǐ yá men ] | l'équivalent du ministère des Affaires étrangères de la dynastie Qing | ![]() | ||||
| 鸦片当量 | équivalent opium | ![]() | |||||
| 等效 | [ děng xiào ] | équivalent / égal en effet | ![]() | ||||
| 酸当量 | équivalent acide | ![]() | |||||
| 人口当量 | [ rén kǒu dāng liàng ] | équivalent en population | ![]() | ||||
| 爆炸当量 | [ bào zhà dāng liàng ] | Équivalent en TNT | ![]() | ||||
| 剂量当量 | [ jì liàng dāng liàng ] | équivalent de dose | ![]() | ||||
| 等值力矩 | [ děng zhí lì jǔ ] | moment équivalent | ![]() | ||||
| 吨石油当量 | tonne d'équivalent pétrole | ![]() | |||||
| 百万吨石油当量 | millions de tonnes d'équivalent pétrole | ![]() | |||||
| 等效百万吨当量 | [ děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng ] | mégatonnes équivalent | ![]() | ||||
| 相等物 | [ xiāng děng wù ] | équivalent | ![]() | ||||
| 生物伦琴当量 | [ shēng wù lún qín dāng liàng ] | rem (équivalent Röentgen homme, une ancienne unité de dommage causé par les radiations maintenant remplacée par le Sievert) | ![]() | ||||
| 雪水当量 | équivalent en eau | ![]() | |||||
| 有线等效加密 | [ yǒu xiàn děng xiào jiā mì ] | Wired Equivalent Privacy | ![]() | ||||
| 梯恩梯当量 | [ tī ēn tī dāng liàng ] | équivalent en TNT | ![]() | ||||
| 叁硝基甲苯当量 | équivalence trinitrotoluène / équivalent TNT | ![]() | |||||
| 二十英尺标准箱 | [ èr shí yīng chǐ biāo zhǔn xiāng ] | équivalent vingt pieds | ![]() | ||||
| 煤当量 | équivalent charbon | ![]() | |||||
| 全时当量 | équivalent plein temps | ![]() | |||||
| 最大容许剂量当量 | équivalent de dose maximal admissible / dose maximale admissible" | ![]() | |||||
| 兆吨当量 | équivalent mégatonnage | ![]() | |||||
| 毒性当量 | équivalent toxique | ![]() | |||||
| 芥子气当量 | poids équivalent d'ypérite | ![]() | |||||
| 二十英尺等量单位 | équivalent vingt pieds | ![]() | |||||
| 视黄醇当量 | équivalent rétinol | ![]() | |||||
| 土地等值比率 | taux d'équivalence en superficies cultivées (prop.) / ratio des superficies à cultiver pour rendement égal (prop.) / land equivalent ratio | ![]() | |||||
| 面积时间等值比率 | ratio des temps d'immobilisation des terres à rendement égal (prop.) / area-time equivalent ratio | ![]() | |||||
| 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 | [ sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng ] | lit. trois cordonniers ignorants équivalent à un génie (idiome) / fig. la sagesse collective / la sagesse des masses dépasse celle de tout individu | ![]() | ||||
| 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 | [ sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng ] | lit. trois cordonniers ignorants équivalent à un génie (idiome) / fig. la sagesse collective / la sagesse des masses dépasse celle de tout individu | ![]() | ||||
| 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | [ sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng ] | lit. trois cordonniers ignorants équivalent à un génie (idiome) / fig. sagesse collective | ![]() | ||||
| 二氧化碳当量 | équivalent CO2 | ![]() | |||||
| 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 | [ sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng ] | lit. trois cordonniers ignorants équivalent à un génie (idiome) / fig. la sagesse collective / la sagesse des masses dépasse celle de tout individu | ![]() | ||||
| 以加权分贝表示的声级当量 | niveau sonore équivalent en décibels A (Leq en dB(A)) | ![]() | |||||
