"咋" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
咋
Radical
Bushou
口
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
8
Structure
Décomp.
口 + 乍
Méthodes d'entrée
Pinyin
zha1
Kanji /
Cangjie ROS
口人尸 Sijiao
6801.1
Wubi
KTHF
CNS 11643
1-4C53
Encodages (hexa)
Unicode
U+548B
GB2312
D5A6
BIG5
A951
| |||||||
Entrées pour 咋 | |||||||
| 咋 | [ zhā ] | crier / vociférer | ![]() | ||||
| 咋 | [ zǎ ] | équivalent de [zen3 me] | ![]() | ||||
| 咋 | [ zhà ] | mordre | ![]() | ||||
| 咋 | [ zé ] | (littéraire) mordre / ronger | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 咋 | |||||||
| 咋舌 | [ zhà shé ] | rester muet / en avoir le souffle coupé | ![]() | ||||
| 咋呼 | [ zhā hu ] | fanfaronner / tumulte / se vanter bruyamment | ![]() | ||||
| 咋舌 | [ zé shé ] | (littéraire) être sans voix | ![]() | ||||
Entrées contenant 咋 | |||||||
| 百不咋 | [ bǎi bù za ] | (expr. idiom.) sans conséquence | ![]() | ||||
| 不咋地 | [ bù zǎ de ] | (dial.) pas si bien / pas trop / rien de spécial | ![]() | ||||
| 不咋的 | [ bù zǎ de ] | (dialecte) pas si génial / pas à la hauteur / rien de spécial | ![]() | ||||
| 叽咋柳莺 | Pouillot véloce | ![]() | |||||
| 叽咋柳莺 | [ jī zǎ liǔ yīng ] | Pouillot véloce | ![]() | ||||
