"ÉGARÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 佚 | [ dié ] | oublié / égaré | ![]() | ||||
| 走错 | [ zǒu cuò ] | égaré / faux pas | ![]() | ||||
| 怅惘 | [ chàng wǎng ] | égaré / indolent | ![]() | ||||
| 鬼迷心竅 | [ guǐ mí xīn qiào ] | être sous l'emprise d'un esprit / être égaré par une obsession | ![]() | ||||
| 憔 | [ qiáo ] | hâve / égaré | ![]() | ||||
| 轶 | [ yì ] | être perdu / égaré / surpasser / dépasser | ![]() | ||||
| 迷鸟 | [ mí niǎo ] | oiseau errant (un oiseau migrateur qui s'est égaré) / un vagabond | ![]() | ||||
| 路盲 | [ lù máng ] | maladroit en matière de navigation / personne qui s'égare facilement | ![]() | ||||
| 迷瞪 | [ mí dèng ] | perplexe / désorienté / entiché / égaré | ![]() | ||||
| 乞失迷儿 | [ qǐ shī mí ér ] | enfant perdu / enfant égaré | ![]() | ||||
| 被迷惑 | [ bèi mí huo ] | être trompé / être égaré | ![]() | ||||
