"ÉCLAIRCIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 澄清 | [ dèng qīng ] | clarifier / éclaircir / clair / limpide | ![]() | ||||
| 明灭 | [ míng miè ] | scintiller / clignoter / s'allumer et s'éteindre / s'éclaircir et s'estomper | ![]() | ||||
| 晴 | [ qíng ] | clair / beau temps / éclaircie / s'éclaircir (pour le ciel) / serein | ![]() | ||||
| 质疑 | [ zhì yí ] | interroger pour éclaircir un doute / mettre en question | ![]() | ||||
| 放晴 | [ fàng qíng ] | commencer à s'éclaircir (le ciel) | ![]() | ||||
| 廓清 | [ kuò qīng ] | éclaircir / éliminer / éradiquer | ![]() | ||||
| 消释 | [ xiāo shì ] | dissiper (les doutes) / éclaircir (un malentendu) | ![]() | ||||
| 霁 | [ jì ] | s'éclaircir | ![]() | ||||
| 开霁 | [ kāi jì ] | s'éclaircir | ![]() | ||||
| 诈晴 | [ zhà qíng ] | s'éclaircir | ![]() | ||||
| 显白 | [ xiǎn bai ] | éclaircir la peau / mettre en valeur la clarté de la peau | ![]() | ||||
| 暜 | [ pǔ ] | éclaircir / briller | ![]() | ||||
| 提亮 | [ tí liàng ] | éclaircir / mettre en valeur | ![]() | ||||
| 疏果 | [ shū guǒ ] | éclaircir les fruits | ![]() | ||||
| 指破迷津 | [ zhǐ pò mí jīn ] | indiquer le chemin à suivre / éclaircir une situation confuse | ![]() | ||||
| 查清这件事的来老龙去脉 | [ chá qīng zhè jiàn shì de lái lǎo lóng qù mài ] | Éclaircir les origines et les développements de cette affaire. | ![]() | ||||
