|
"限制" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
|
| 限制 | [ xiàn zhì ] | limiter / restreindre / limitation |  |
|
Entrèes commençant par 限制 |
| 限制级 | [ xiàn zhì jí ] | interdit aux moins de 17 ans / classé R |  |
|
| 限制性 | [ xiàn zhì xìng ] | restrictif |  |
|
| 限制器 | [ xiàn zhì qì ] | limiteur / dispositif de limitation |  |
|
| 限制区 | [ xiàn zhì qū ] | zone d'accès restreint |  |
|
| 限制地 | [ xiàn zhì dì ] | de manière restrictive / de façon limitée |  |
|
| 限制酶 | [ xiàn zhì méi ] | Enzyme de restriction |  |
|
| 限制者 | [ xiàn zhì zhě ] | limitateur / restricteur |  |
|
| 限制呼叫 | | numérotation fixe |  |
|
| 限制措施 | [ xiàn zhì cuò shī ] | mesures restrictives / restrictions |  |
|
| 限制格式 | [ xiàn zhì gé shì ] | mode civil délibérément dégradé / précision dégradée / imprécision introduite / accès restreint |  |
|
| 限制理性 | [ xiàn zhì lǐ xìng ] | rationalité limitée |  |
|
| 限制人数 | [ xiàn zhì rén shù ] | limitation du nombre de personnes |  |
|
| 限制协议 | [ xiàn zhì xié yì ] | accord de limitation |  |
|
| 限制准入 | [ xiàn zhì zhǔn rù ] | accès réglementé / accès contrôlé / (parfois) modalités d'accès |  |
|
| 限制级褓母 | | Baby-Sittor |  |
|
| 限制行动区 | | zone d'opérations réglementée / zone d'opérations restreintes / zone d'opérations réservées |  |
|
| 限制连记法 | | scrutin de bloc restreint (prop.) |  |
|
| 限制投票法 | | scrutin de bloc restreint (prop.) |  |
|
| 限制出入区 | [ xiàn zhì chū rù qū ] | zone d'accès réglementé / zone d'accès réservé / zone réglementée |  |
|
| 限制脢图谱 | [ xiàn zhì méi tú pǔ ] | cartographie de restriction |  |
|
| 限制酶图谱 | [ xiàn zhì méi tú pǔ ] | cartographie de restriction (en génomique) / motif de restriction |  |
|
| 限制性措施 | [ xiàn zhì xìng cuò shī ] | mesures restrictives |  |
|
| 限制性规定 | [ xiàn zhì xìng guī dìng ] | règlement restrictif / disposition restrictive |  |
|
| 限制性内切酶 | | enzyme de restriction |  |
|
| 限制分发文件 | | document à distribution limitée |  |
|
| 限制军备会议 | | Conférence de Washington sur la limitation des armements navals |  |
|
| 限制行动自由 | | restriction à la liberté d'aller et venir |  |
|
| 限制性选修课 | [ xiàn zhì xìng xuǎn xiū kè ] | cours optionnels à caractère restrictif |  |
|
| 限制性商业惯例 | [ xiàn zhì xìng shāng yè guàn lì ] | pratiques commerciales restrictives |  |
|
| 限制使用失去效率 | | défaillance du confinement / défaillance des enceintes de confinement |  |
|
| 限制战略武器会谈 | | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques / négociations sur la limitation des armes stratégiques / pourparlers SALT |  |
|
| 限制战略武器条约 | | Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des armes stratégiques offensives / Traité concernant la limitation des armes stratégiques offensives / Traité SALT II |  |
|
| 限制战略武器协议 | | accords sur la limitation des armes stratégiques |  |
|
| 限制性的信贷政策 | [ xiàn zhì xìng de xìn dài zhèng cè ] | politique de crédit restrictive |  |
|
| 限制性商业惯例股 | [ xiàn zhì xìng shāng yè guàn lì gǔ ] | Groupe des pratiques commerciales restrictives |  |
|
| 限制海军军备国际条约 | | Traité relatif à la limitation des armements navals / Traité entre les Etats Unies d'Amérique, l'Empire britannique, la France, l'Italie et le Japon, relatif à la limitation des armements navals |  |
|
| 限制性片段长度多态性 | [ xiàn zhì xìng piàn duàn cháng dù duō tài xìng ] | polymorphisme de longueur des fragments de restriction |  |
|
| 限制性商业惯例专家组 | [ xiàn zhì xìng shāng yè guàn lì zhuān jiā zǔ ] | Groupe d'experts des pratiques commerciales restrictives |  |
|
| 限制和裁减海军军备条约 | | Traité international pour la limitation et la réduction des armements navals |  |
|
| 限制进攻性战略武器条约 | | Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des armes stratégiques offensives / Traité concernant la limitation des armes stratégiques offensives / Traité SALT II |  |
|
| 限制入境恐怖主义组织名单 | | liste d'exclusion des terroristes |  |
|
| 限制地下核武器试验条约议定书 | | Protocole au Traité sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires |  |
|
| 限制性商业惯例问题政府间专家组 | | Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives |  |
|
| 限制电气电子设备中的有害物质指令 | | Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques |  |
|
| 限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约 | | Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants |  |
|
Entrées contenant 限制 |
| 无限制 | [ wú xiàn zhì ] | sans limites / sans restriction |  |
|
| 可限制 | [ kě xiàn zhì ] | limitable |  |
|
| 没限制 | [ méi xiàn zhì ] | sans restriction / illimité |  |
|
| 受限制 | [ shòu xiàn zhì ] | restreint / limité |  |
|
| 有限制 | [ yǒu xiàn zhì ] | avec des restrictions / limité |  |
|
| 年龄限制 | [ nián líng xiàn zhì ] | limite d'âge |  |
|
| 旅行限制 | | restriction des déplacements / restriction aux déplacements / restriction en matière de voyage |  |
|
| 金融限制 | | mesure financière / disposition financière contraignante / mesure de répression financière |  |
|
| 军备限制 | | limitation des armements |  |
|
| 变相限制 | [ biàn xiàng xiàn zhì ] | restriction déguisée / limitation indirecte |  |
|
| 不受限制 | [ bù shòu xiàn zhì ] | sans restriction / illimité |  |
|
| 城市限制 | [ chéng shì xiàn zhì ] | restrictions urbaines |  |
|
| 出口限制 | [ chū kǒu xiàn zhì ] | restriction à l'exportation |  |
|
| 呼出限制 | [ hū chū xiàn zhì ] | interdiction d'appels au départ |  |
|
| 竞争限制 | [ jìng zhēng xiàn zhì ] | restriction de la concurrence |  |
|
| 进口限制 | [ jìn kǒu xiàn zhì ] | restrictions aux importations / restrictions à l'importation |  |
|
| 贸易限制 | [ mào yì xiàn zhì ] | restrictions commerciales |  |
|
| 没有限制 | [ méi yǒu xiàn zhì ] | sans restriction / illimité |  |
|
| 名额限制 | [ míng é xiàn zhì ] | quota limité |  |
|
| 气候限制 | [ qì hòu xiàn zhì ] | conditions climatiques éprouvantes / contraintes climatiques |  |
|
| 受限制性 | [ shòu xiàn zhì xìng ] | restrictif / limité |  |
|
| 数量限制 | [ shù liàng xiàn zhì ] | restriction quantitative |  |
|
| 速度限制 | [ sù dù xiàn zhì ] | limite de vitesse |  |
|
| 外汇限制 | [ wài huì xiàn zhì ] | restrictions sur les devises étrangères |  |
|
| 无限制的 | [ wú xiàn zhì de ] | illimité / sans restriction |  |
|
| 行程限制 | [ xíng chéng xiàn zhì ] | limite de voyage / restriction de voyage |  |
|
| 不受限制的 | | non réglementé |  |
|
| 军备限制区 | | zone de limitation des armements / zone d'armements limités |  |
|
| 武器限制区 | | zone de limitation des armements / zone d'armements limités |  |
|
| 力矩限制器 | [ lì jǔ xiàn zhì qì ] | limiteur de couple |  |
|
| 受年龄限制 | [ shòu nián líng xiàn zhì ] | soumis à des restrictions d'âge |  |
|
| 用条款限制 | [ yòng tiáo kuǎn xiàn zhì ] | limiter par des clauses |  |
|
| 有时间限制 | [ yǒu shí jiān xiàn zhì ] | avec une limite de temps |  |
|
| 涨跌幅限制 | [ zhǎng diē fú xiàn zhì ] | limite supérieure / limite inférieure / limite de variation quotidienne des prix |  |
|
| 贸易限制指数 | | indice de restriction au commerce |  |
|
| 军备限制协定 | | accord sur la limitation des armements |  |
|
| 自动限制出口 | | limitation volontaire des exportations / autolimitation des exportations |  |
|
| 离境限制条款 | [ lí jìng xiàn zhì tiáo kuǎn ] | clauses de restriction de sortie |  |
|
| 录取名额限制 | [ lù qǔ míng é xiàn zhì ] | limite de quota d'admission |  |
|
| 人道主义限制 | [ rén dào zhǔ yì xiàn zhì ] | limitation des sanctions pour raisons humanitaires |  |
|
| 有限制的责任 | [ yǒu xiàn zhì de zé rèn ] | responsabilité limitée |  |
|
| 战略军备限制 | [ zhàn lüè jūn bèi xiàn zhì ] | limitation des armements stratégiques |  |
|
| 发言的时间限制 | | limitation du temps de parole |  |
|
| 非洲限制性邮盟 | [ fēi zhōu xiàn zhì xìng yóu méng ] | unions postales africaines restreintes |  |
|
| 遗传应用限制技术 | | technologies génétiques restrictives |  |
|
| 受条约限制的装备 | | Equipements limités par le Traité |  |
|
| 百分之五限制条款 | [ bǎi fēn zhī wǔ xiàn zhì tiáo kuǎn ] | clause de limitation à cinq pour cent |  |
|
| 战略武器限制谈判 | [ zhàn lüè wǔ qì xiàn zhì tán pàn ] | Négociations sur la limitation des armes stratégiques |  |
|
| 因为场地受到的限制 | | contraintes particulières (à l'installation, à la région, au lieu, etc.) / facteurs locaux (concernent notamment le relief, la température, le vent, le type de sol, l'état du sol) |  |
|
| 国际收支限制委员会 | | Comité des restrictions appliquées pour des raisons de balance des paiements |  |
|
| 第二阶段-限制行动 | | Phase Deux - Limitation des déplacements |  |
|
| 固态废物的限制地区 | | confinement géologique des déchets solides |  |
|
| 危害性物质限制指令 | [ wēi hài xìng wù zhì xiàn zhì zhǐ lìng ] | Directive RoHS |  |
|
| 海事赔偿责任限制公约 | | Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes |  |
|
| 协议的核武器限制数量 | | limitations convenues des armements nucléaires |  |
|
| 市场分析和贸易限制软件 | | logiciel d'analyse des marchés et des restrictions aux échanges |  |
|
| 不受地区也不受行业限制 | [ bù shòu dì qū yě bù shòu xíng yè xiàn zhì ] | Sans restriction géographique ni sectorielle |  |
|
| 不受限制地得到司法保护? | | libre accès au système judiciaire |  |
|
| 量化的限制和减少排放目标 | | objectifs chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions |  |
|
| 与艾滋病毒相关的旅行限制 | | restrictions aux voyages liées au VIH |  |
|
| 日内瓦裁减和限制军备会议 | | Conférence de Genève pour la réduction et la limitation des armements |  |
|
| 军备限制和裁军的基本原则 | | principes de base de la limitation des armements et du désarmement |  |
|
| 禁止或限制使用水雷的议定书 | | Protocole sur les interdictions ou les restrictions applicables à l'emploi des mines marines |  |
|
| 量化的限制或减少排放的承诺 | | engagement chiffré en matière de limitation et de réduction des émissions |  |
|
| 海事赔偿责任限制公约议定书 | | Protocole de 1996 modifiant la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes / Protocole LLMC |  |
|
| 数量限制及其他非关税措施组 | | Groupe des restrictions quantitatives et autres mesures non tarifaires |  |
|
| 关于海战中限制行使捕获权公约 | | Convention relative à certaines restrictions à l'exercice du droit de capture dans la guerre maritime |  |
|
| 无行为能力或限制行为能力人员 | | personne frappée d'incapacité (juridique) partielle ou totale |  |
|
| 贸发会议限制性商业惯例信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les pratiques commerciales restrictives |  |
|
| 内河航行船舶所有人责任限制公约 | | Convention relative à la limitation de la responsabilité de propriétaires de bateaux de navigation intérieure |  |
|
| 海运船舶所有人责任限制国际公约 | | Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer |  |
|
| 立即、无阻碍、无条件和无限制进入 | | droit d'accéder immédiatement, sans entrave, inconditionnellement et sans restriction / accès immédiat, inconditionnel, sans entrave ni restriction |  |
|
| 五常任理事国限制中东武器转让的努力 | | Initiative des cinq pays membres permanents pour une limitation des transferts d'armements vers le Moyen Orient (prop.) |  |
|
| 修正海事赔偿责任限制公约的1996年议定书 | | Protocole de 1996 modifiant la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes / Protocole LLMC |  |
|
| 关于化学品注册、评估、许可和限制法桉 | | Enregistrement, évaluation et autorisation des produits |  |
|
| 受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 | | Système provisoire sur la notification des produits chimiques dont l'emploi est interdit ou strictement réglementé |  |
|
| 裁减和限制进攻性战略武器条约联合草桉 | | projet conjoint de traité sur la réduction et la limitation des armes stratégiques offensives |  |
|