"贬" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
貶
Composition
Nb. Traits
8
Structure
Décomp.
贝 + 乏
Méthodes d'entrée
Pinyin
bian3
Kanji /
Cangjie BOHIO
月人竹戈人 Sijiao
728.3
Wubi
MTPY
Encodages (hexa)
Unicode
U+8D2C
GB2312
B1E1
| |||||||
| 贬 | [ biǎn ] | dégrader / dévaluer / déprécier / diminuer | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 贬 | |||||||
| 贬值 | [ biǎn zhí ] | dévaluer / déprécier | ![]() | ||||
| 贬低 | [ biǎn dī ] | dénigrement / détraction / rabaisser / diminuer / déprécier / dévaloriser / dénigrer / dévaluer / décrier | ![]() | ||||
| 贬义 | [ biǎn yì ] | péjoratif | ![]() | ||||
| 贬损 | [ biǎn sǔn ] | se moquer de / dénigrer / rabaisser | ![]() | ||||
| 贬斥 | [ biǎn chì ] | dégrader / dénoncer | ![]() | ||||
| 贬谪 | [ biǎn zhé ] | dégrader et reléguer en province | ![]() | ||||
| 贬抑 | [ biǎn yì ] | abaisser | ![]() | ||||
| 贬称 | [ biǎn chēng ] | terme péjoratif / se référer de manière désobligeante (comme) | ![]() | ||||
| 贬词 | [ biǎn cí ] | terme péjoratif / expression de la censure | ![]() | ||||
| 贬官 | [ biǎn guān ] | rétrograder un fonctionnaire / fonctionnaire rétrogradé | ![]() | ||||
| 贬降 | [ biǎn jiàng ] | rétrograder | ![]() | ||||
| 贬居 | [ biǎn jū ] | (période de ) bannissement ou d'exil (arch.) | ![]() | ||||
| 贬职 | [ biǎn zhí ] | déclasser / rétrograder | ![]() | ||||
| 贬义词 | [ biǎn yì cí ] | mot péjoratif | ![]() | ||||
| 贬值率 | [ biǎn zhí shuài ] | taux de dépréciation | ![]() | ||||
| 贬多于褒 | [ biǎn duō yú bāo ] | recevoir plus de critiques que d'éloges | ![]() | ||||
| 贬值货币 | [ biǎn zhí huò bì ] | dévaluation | ![]() | ||||
| 贬值压力 | [ biǎn zhí yā lì ] | pression de dévaluation | ![]() | ||||
Entrées contenant 贬 | |||||||
| 褒贬 | [ bāo biǎn ] | louer et blâmer / estimer | ![]() | ||||
| 看贬 | [ kàn biǎn ] | s'attendre à (une monnaie, etc.) à se déprécier | ![]() | ||||
| 使贬值 | [ shǐ biǎn zhí ] | déprécier / faire perdre de la valeur | ![]() | ||||
| 一字褒贬 | [ yī zì bāo biǎn ] | lit. distribuer des éloges ou des blâmes avec un seul mot (idiome) / fig. style concis et puissant | ![]() | ||||
| 汇率贬值 | dépréciation du taux de change | ![]() | |||||
| 货币贬值 | [ huò bì biǎn zhí ] | dévaluation / décri | ![]() | ||||
| 男性贬抑 | [ nán xìng biǎn yì ] | misandrie | ![]() | ||||
| 女性贬抑 | [ nǚ xìng biǎn yì ] | misogynie | ![]() | ||||
