"之间" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 之间 | [ zhī jiān ] | entre / parmi | ![]() | ||||
Entrées contenant 之间 | |||||||
| 两国之间 | [ liǎng guó zhī jiān ] | bilatéral / entre deux pays | ![]() | ||||
| 弹指之间 | [ tán zhǐ zhī jiān ] | (expr. idiom.) en un claquement de doigts / en un instant / en un éclair / en un clin d'oeil | ![]() | ||||
| 伯仲之间 | [ bó zhòng zhī jiān ] | presque sur un pied d'égalité | ![]() | ||||
| 瞬息之间 | [ shùn xī zhī jiān ] | en un clin d'oeil / en un éclair | ![]() | ||||
| 围墙之间 | entre les murs | ![]() | |||||
| 城市之间 | Intervilles | ![]() | |||||
| 党派之间 | [ dǎng pài zhī jiān ] | entre les partis | ![]() | ||||
| 俯仰之间 | [ fǔ yǎng zhī jiān ] | en un éclair | ![]() | ||||
| 股掌之间 | [ gǔ zhǎng zhī jiān ] | (exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôle | ![]() | ||||
| 两党之间 | [ liǎng dǎng zhī jiān ] | entre les deux partis | ![]() | ||||
| 眉宇之间 | [ méi yǔ zhī jiān ] | entre les sourcils | ![]() | ||||
| 去取之间 | [ qù qǔ zhī jiān ] | indécis sur le fait de rester ou partir | ![]() | ||||
| 人鼠之间 | [ rén shǔ zhī jiān ] | Des souris et des hommes (roman) | ![]() | ||||
| 一线之间 | [ yī xiàn zhī jiān ] | à un cheveu de distance / une ligne fine / une distinction subtile | ![]() | ||||
| 一夜之间 | [ yī yè zhī jiān ] | (lit. et fig.) du jour au lendemain | ![]() | ||||
| 在﹍之间 | [ zài zhī jiān ] | entre | ![]() | ||||
| 转眼之间 | [ zhuǎn yǎn zhī jiān ] | en un clin d'oeil / en un instant | ![]() | ||||
| 人与人之间 | [ rén yǔ rén zhī jiān ] | entre les personnes / relations humaines | ![]() | ||||
| 个人之间借贷 | prêts d'individu à individu (prop.) | ![]() | |||||
| 航空公司之间 | [ háng kōng gōng sī zhī jiān ] | entre les compagnies aériennes | ![]() | ||||
| 人与人之间传染 | transmission interhumaine | ![]() | |||||
| 南北朝鲜之间和解 | réconciliation intercoréenne | ![]() | |||||
| 滚筒之间压力太大 | [ gǔn tóng zhī jiān yā lì tài dà ] | La pression entre les rouleaux est trop forte. | ![]() | ||||
| 不同文明之间的对话 | dialogue entre les civilisations / dialogue des civilisations | ![]() | |||||
| 南北朝鲜之间的和解 | réconciliation intercoréenne | ![]() | |||||
| 在汉堡和慕尼黑之间 | [ zài hàn bǎo hé mù ní hēi zhī jiān ] | entre Hambourg et Munich | ![]() | ||||
| 城市与郊区之间的交通 | [ chéng shì yǔ jiāo qū zhī jiān de jiāo tōng ] | Transport entre la ville et la banlieue | ![]() | ||||
| 城市与城市之间的特快车 | [ chéng shì yǔ chéng shì zhī jiān de tè kuài chē ] | train express entre les villes | ![]() | ||||
| 印版和软片之间夹杂气垫 | [ yìn bǎn hé ruǎn piàn zhī jiān jiā zá qì diàn ] | coussin d'air entre la plaque et le film | ![]() | ||||
| 印刷机组之间的套色装置 | [ yìn shuà jī zǔ zhī jiān de tào sè zhuāng zhì ] | dispositif de superposition de couleurs entre les groupes d'impression | ![]() | ||||
| 土壤、水、植物之间的关系 | relations sol-eau-plante | ![]() | |||||
| 军医院之间的卫星通信系统 | Système de satellites de télécommunications entre hôpitaux militaires | ![]() | |||||
| 裁军和发展之间关系国际会议 | Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement | ![]() | |||||
| 德黑兰不同文明之间的对话宣言 | Déclaration de Téhéran sur le dialogue entre les civilisations | ![]() | |||||
| 裁军和发展之间关系政府专家组 | Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier les rapports entre le désarmement et le développement | ![]() | |||||
| 橡皮布和压印滚筒之间压力进给 | [ xiàng pí bù hé yā yìn gǔn tǒng zhī jiān yā lì jìn gěi ] | Alimentation en pression entre le tissu en caoutchouc et le cylindre d'impression | ![]() | ||||
| 压印滚筒和横梁之间的保护装置 | [ yā yìn gǔn tǒng hé héng liáng zhī jiān de bǎo hù zhuāng zhì ] | dispositif de protection entre le rouleau d'impression et la poutre | ![]() | ||||
| 架设供水、卫生和灌溉之间的桥梁 | Relier l'approvisionnement en eau, l'assainissement et l'irrigation | ![]() | |||||
| 裁军和发展之间关系知名人士小组 | Groupe de personnalités éminentes chargé d'étudier la relation entre le désarmement et le développement | ![]() | |||||
| 法院和联合国之间关系协定工作组 | Groupe de travail chargé d'étudier un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale | ![]() | |||||
| 裁军和国际安全之间关系问题专家组 | Groupe d'experts chargé d'étudier les rapports entre le désarmement et la sécurité internationale | ![]() | |||||
| 压印滚筒和印版滚筒之间的保护装置 | [ yā yìn gǔn tǒng hé yìn bǎn gǔn tǒng zhī jiān de bǎo hù zhuāng zhì ] | dispositif de protection entre le rouleau d'impression et le rouleau de plaque | ![]() | ||||
| 裁军和发展之间关系国际会议行动纲领 | Programme d'action de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement | ![]() | |||||
| 联合国与世界知识产权组织之间的协定 | Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | ![]() | |||||
| 贸易和竞争政策之间的相互作用工作组 | Groupe de travail de l'interaction du commerce et de la politique de la concurrence | ![]() | |||||
| 联合国和东道国之间部队地位协定范本 | Modèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes | ![]() | |||||
| 裁军和发展之间关系国际会议最后文件 | Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement | ![]() | |||||
| 第比利斯和苏呼米之间权限分配基本原则 | Principes de base concernant la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi | ![]() | |||||
| 联合国与联合国工业发展组织之间的协定 | Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | ![]() | |||||
| 海洋技术厂商和用户之间关系专家组会议 | Réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner les mécanismes de liaison entre les producteurs et les utilisateurs des techniques marines | ![]() | |||||
