|
"不当" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
不当 | [ bù dàng ] | mal à propos / incorrect / inadéquat |  |
Entrées commençant par 不当 |
不当班 | [ bù dàng bān ] | en congé |  |
不当紧 | [ bù dāng jǐn ] | pas important / sans conséquence |  |
不当事 | [ bù dāng shì ] | inutile |  |
不当职责 | | fonctions incompatibles |  |
不当动机 | | motif illégitime |  |
不当使用 | | mauvais usage / emploi à mauvais escient |  |
不当得利 | [ bù dāng dé lì ] | enrichissement sans cause |  |
不当得利 | [ bù dàng dé lì ] | enrichissement malhonnête |  |
不当行为 | [ bù dàng xíng wéi ] | faute / inconduite |  |
不当一回事 | [ bù dàng yī huí shì ] | pas considérer comme une affaire (d'importance quelconque) |  |
不当行为追踪系统 | | Système de suivi des fautes professionnelles |  |
不当家不知柴米贵 | [ bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì ] | une personne qui ne gère pas un ménage ne serait pas consciente de combien c'est cher (idiome) |  |
Entrées contenant 不当 |
悔不当初 | [ huǐ bù dāng chū ] | (expr. idiom.) regretter ses actes passés |  |
审判不当 | | déni de justice / erreur de droit / erreur de fait / erreur judiciaire |  |
行为不当 | | conduite indigne (d'un officier, d'un soldat) |  |
说话不当话 | [ shuō huà bù dàng huà ] | ne pas s'en tenir à sa parole / briser une promesse |  |
严重不当行为 | | faute grave |  |
故意的不当行为 | | faute intentionnelle |  |
举报可疑的不当行为 | | dénonciation de manquements présumés (ONU) / signalement de soupçon de faute (autres) |  |