Résultats pour "会"
Nous vous proposons les 20 résultats les plus probants pour votre requête :
Exprimer une capacité acquise avec "hui" (A1)... acquise avec "hui" Le verbe 会 (huì) peut être utilisé en chinois pour exprimer une compétence ou une capacité qui a été apprise. Dans ce cas 会 (huì) est un verbe auxiliaire souvent traduit en français par le verbe "pouvoir" et parfois "savoir". Structure La structure basique pour...
Verbe auxiliaire "hui" pour dire "aller faire" dans le futur (A2)... de l'utilisation de 会 (huì) pour exprimer la possibilité qu'une action se déroule dans le futur. Structure De la même manière que pour exprimer une compétence acquise, 会 (huì) peut être utilisé pour indiquer que quelque chose va arriver ou que quelqu'un va faire quelque...
"A moins que..." avec "chufei" (B2)... de dette. 我们 会 破产,除非 能 申请 到 银行 贷款。Nous allons vers la faillite si nous ne pouvons pas obtenir de prêt bancaire.
Construction complèteDans la forme complète, 除非 se...
"Avant" en général (A2)... 我 不 会 说 中文 。 Yǐqián wǒ bù huì shuō Zhōngwén. Avant, je ne pouvais parler chinois. 以前 我 住 在 上海 。 Yǐqián wǒ zhù zài Shànghǎi. Auparavant, je vivais à...
"Déjà" avec "yijing" (A2)... 已经 会 说话 了。(avec une phrase verbale)Bǎobǎo yǐjīng huì shuōhuà le .Le bébé peut déjà parler. 我 已经 吃 饭 了。Wǒ yǐjīng chīfàn le .J'ai déjà mangé....
"Encore plus" avec "geng" (A2)... 糖,你 会 更 胖 的。Il est implicitement dit que le locuteur est déjà gros, et que s'il continue à manger encore plus de bonbons, il deviendra encore plus gros.Chī zhème duōtáng, nǐ huì gèng pàng de.Si tu mange encore des bonbons,...
"Encore" dans le futur avec "zai" (B1)... fois. 我 不 会 再 烦 你 。Wǒ bù huì zài fán nǐ.Je ne t'embêterai plus. 你 过 5 分钟 再 试 试 。Nǐ guò wǔ fēnzhōng zài shì shi.Essaie encore dans 5 minutes.
En fait, cette...
"Grâce à" avec "duokui" (B1)... 小 狗 才 会 好 起来。Duō kuī línjū de zhàogù, wǒ de xiǎo gǒu cái huì hǎo qǐlái.Grâce à la bienveillance du voisin, mon chien va mieux. 多亏了 他 借给我的...
"Inévitable" avec "nanmian" (B2)... avec un auxiliaire tel que 会 ou 要. Il ne peut être utilisé que pour présenter une situation qui ne peut être évitée, avec une connotation négative. Il n'est pas possible d'utiliser 难免 pour parler d'un événement positif inévitable tel que "Il est inévitable que tu...
"Même" avec "shenzhi" (B2)... 高 的 人 会 背诵 唐诗, 甚至 连 小 孩子 都 会。En Chine, non seulement les personnes bien éduquées peuvent réciter des poèmes Tang, mais les petits enfants aussi.
Veuillez noter que la...
"Pas du tout" (B1)... 也 不 会 说 吗?Nǐ yīdiǎn yě bù huì shuō ma?Tu ne peux même pas parler un peu ? 她 好像 一点 都 不 知道 这 件 事。Tā hǎoxiàng...
"Plus jamais" avec "zai ye bu" (B1)... 再也不 会 相信 他 了。 Tā piàn le wǒ zhème duō cì, wǒ zài yě bù néng xiāngxìn tā le.Il m'a menti tellement de fois que je ne le croirai plus jamais. 她 的 腿 受伤...