Traduction de FORMER en chinois
Résultats précis
组织
zǔ zhī
培训
péi xùn
形成
xíng chéng
组成
zǔ chéng
构成
gòu chéng
熏陶
xūn táo
建成
jiàn chéng
造就
zào jiù
成型
chéng xíng
se former
结成
jié chéng
调理
tiáo lǐ
构想
gòu xiǎng
执教
zhí jiào
调教
tiáo jiào
陶冶
táo yě
造
zào
构
gòu
植
zhí
培
péi
宁冈
níng gāng
宁冈县
níng gāng xiàn
下霜
xià shuāng
se former (du gel, du givre...)
Résultats approximatifs
不
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
结盟
jié méng
former une alliance
结伴
jié bàn
s'associer / former un groupe, une bande / se tenir compagnie
配对
pèi duì
编队
biān duì
former des colonnes / organiser des équipes
结缘
jié yuán
former des liens / s'attacher à
合办
hé bàn
exploiter ou gérer conjointement / former une société en participation
连片
lián piàn
组阁
zǔ gé
former un cabinet
相映成趣
xiāng yìng chéng qù
former un plaisant contraste
显像
xiǎn xiàng
性
xìng
将
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
头
tou
(suffixe pour former certains noms)
承前启后
chéng qián qǐ hòu
(expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures
结伙
jié huǒ
former un gang
结社
jié shè
结痂
jié jiā
成章
chéng zhāng
former une composition cohérente
成象
chéng xiàng
former une image / rappeler à l'esprit
结对子
jié duì zǐ
结疤
jié bā
former une cicatrice / former une croûte
搭伙
dā huǒ
tenir compagnie / former un groupe pour aller quelque part / prendre régulièrement des repas dans un réfectoire
阿
ā
(préfixe ou suffixe informel) / (placé devant un nom ou un terme de parenté pour former une appellation)
结党营私
jié dǎng yíng sī
(expr. idiom.) former une coterie (clique ou bande) qui poursuit ses intérêts privés / former des clans au service de ses ambitions personnelles
养兵
yǎng bīng
former les troupes
百年树人
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
溛
wā
会盟
huì méng
(réunion menée par les dirigeants de la Chine féodale dans le but de former des alliances ou finaliser des traités)
成对
chéng duì
former une paire / être en couple
形成血栓
former un caillot / déclencher une thrombose
培训教练
former les instructeurs
拧成一股绳
níng chéng yī gǔ shéng
tordre ensemble pour former une corde /
unir / travailler ensemble
成双成对
chéng shuāng chéng duì
former des paires / être en couple
拉山头
lā shān tóu
former une faction
融合为一
róng hé wéi yī
成正比例
chéng zhèng bǐ lì
(math.) former un rapport direct / être directement proportionnel
成反比例
chéng fǎn bǐ lì
(math.) former un rapport inverse / être inversement proportionnel
比心
bǐ xīn
former un coeur avec ses mains