recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Proverbes

Proverbes chinois

传统谚语 法汉双语

Recherche : (en français ou chinois)

Tous les proverbes

SOURCES :
La retranscription des textes en français et en chinois présents sur ce site sont la propriété de Chine Informations.
- Dictons et proverbes des Chinois habitant la Mongolie du sud-ouest - Joseph Van Oost (1918)
- Proverbes chinois, recueillis et mis en ordre par Paul Perny (1869)
N°551
欲速则不达。
Si vous êtes pressée vous n'y arriverez jamais.
N°552
老婆是别人的靚。
L'épouse de votre voisin semble plus jolie à la votre.
N°553
英雄所见略同。
Les points de vue des héros sont rudement identiques.
N°554
将军难免阵上亡。
Il n'est pas peu commun pour un général de mourir dans la bataille.
N°555
玉不琢不成器,人不学不成才。
Le jade doit être découpé et poli avant qu'il ne devienne ornement, l'homme doit être instruit avant qu'il ne puisse réaliser de grandes choses.
N°556
童言无欺。
Les mots d'un enfant n'ont aucune perfidie.
N°557
有麝自然香。
Quand vous avez le musc, vous avez automatiquement le parfum.
N°558
夜长梦多。
Bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit.
N°559
狗口不出象牙。
Des défenses d'éléphant ne peuvent pas se développer de la bouche d'un chien.
N°560
天下乌鸦一样黑。
Toutes les corneilles sont de la même couleur (noir) sous le ciel.
N°561
為人不作亏心事,夜半敲门也不惊。
Si vous avez bonne conscience, vous ne vous inquiéterez pas des coups sur votre porte pendant la nuit.
N°562
树大有枯枝,族大有乞儿。
Les grands arbres ont les branches putréfiées et les grands clans ont des mendiants.
N°563
猛虎不及地头虫。
Le tigre féroce est inférieur au "ver local".
N°564
人怕名,猪怕壮。
Les hommes devraient s'inquiéter de leur renommée comme des porcs s'inquiètent de leur embonpoint.
N°565
忠言逆耳,良药苦口。
Les critiques honnêtes vont à l'encontre de l'oreille tandis que la bonne médecine semble amère.
N°566
书中自有顏如玉,书中自有黄金屋。
Dans les manuels scolaires vous trouverez des filles ayant le teints comme le jade et des maisons faites d'or.
N°567
冰生于水已寒於水,青出于蓝已胜於蓝。
L'indigo est dérivé du bleu mais est plus agréable que le bleu ; de la glace est formée hors de l'eau mais est plus froide que l'eau.
N°568
一人计短,二人计长。
(Littéralement) Les plans d'une personne (ou les arrangements) sont courts (c-à-d. inefficace) mais ceux réalisés par deux personnes sont longs (c. -à-d. bien mieux, ou plus efficace.)
N°569
覆水难收。
Il est difficile de mettre l'eau renversée de nouveau dans le récipient.
N°570
病从口入,祸从口出。
La maladie entre par la bouche et les problèmes sortent de la bouche.
N°571
树高千丈,落叶岿根。
Même les feuilles d'un arbre de dix-milles pieds retombent à ses racines.
N°572
路遥知马力,日久见人心。
Par la longue distance à parcourir, on reconnait un bon cheval. Le coeur du prochain est révélé sur une longue période.
N°573
有心栽花花不长,无心插柳柳成荫。
La fleur dont vous prenez soin ne se développe pas alors que le saule accidentellement planté s'épanouit et donne de l'ombre.
N°574
路是人踏出来的。
La route est faite par des personnes marchant sur le sol.
N°575
解铃还须繫铃人。
La personne la plus indiquée pour enlever la cloche devrait être celle qui l'a attachée.
N°576
留得青山在,不怕无柒烧。
Si vous parveniez à sauvegarder la montagne verte, vous ne vous inquiéteriez pas d'avoir de bois à brûler.
N°577
天无绝人之路。
Le ciel ne fait pas de la mort un cul-de-sac pour l'homme.
N°578
学如逆水行舟,不进则退。
Étudier, c'est comme ramer à contre courant, si vous n'avancez pas, vous reculez.
N°579
三人行必有我师焉。
Trois personnes marchant côte à côte, mon enseignant doit être parmi eux. (Confucius)
N°580
水能载舟,水能覆舟。
L'eau peut faire flotter un bateau ; elle peut également retourner un bateau.
N°581
少壮不老力,老大徒悲伤。
Si vous ne travaillez pas ardament ; vous le regretterez en vieillissant.
N°582
铁柱磨成针。
Une tige de fer peut être aiguisé pour devenir une aiguille.
N°583
无官一身轻。
On se sent comme libéré d'un poids quand on n'est plus fonctionnaire.
N°584
飞鸟尽良弓藏,猎物尽走狗。
Quand tous les oiseaux sont partis, le meilleur arc est stocké loin. Quand les proies sont parties ; votre chien de chasse est cuisiné pour un repas.
N°585
成者為王,败者為寇。
Celui qui gagne la guerre devient roi celui qui la perd est relégué dans les livres d'histoire comme bandit.
N°586
海中无鱼虾子大。
Quand il n'y a aucun poisson dans la mer, les crevettes y règnent en maître.
N°587
无事献慇懃,非奸即盗。
Un personne venant pour faire des compliments et pour être serviable sans raison, est un escroc ou un voleur.
N°588
一鸟在手胜过百鸟在林。
Un oiseau dans la main vaut mieux que cent dans la forêt.
N°589
一生儿女债,半世老婆奴。
Nous sommes endettés toute notre vie par nos enfants, et pour la moitié de notre vie, l'esclave de nos épouses.
N°590
国家兴亡,匹夫有责。
Chaque personne ordinaire est responsable de l'élévation et de la chute de son pays.
N°591
赐子千金,不如赐子一技。
Donner à son fils un enseignement vaut mieux que de lui donner mille pièces d'or.
N°592
书到用时方恨少。
Les livres, quand vous avez besoin d'eux, vous trouvez qu'il y en a trop peu.
N°593
斩草不徐根,春风吹又生。
Si vous coupez l'herbe sans sa racine, elle s'épanouira de nouveau quand le vent soufflera.
N°594
衣食足则知荣辱。
Une fois bien alimenté et correctement vêtu, on sait différencier l'honneur et la honte.
N°595
其身不正﹐其令不行。
Si votre corps n'est pas droit, vos ordres ne seront pas suivis.
N°596
近朱者赤,近墨者黑。
Près du colorant rouge, vous serez teinté de rouge, près de l'encre noire, vous serez teinté noir.
N°597
冰冻三尺,非一日之寒。
Un morceau de glace de trois pieds n'est pas dû à 3 jours de froid.
N°598
寧為太平狗,不做乱世人。
Je préfèrerai être un chien dans les périodes paisibles, puis vivre en tant qu'homme dans les périodes turbulentes.
N°599
杀人放火吃饱饭,看经念佛常忍饥。
Les assassins et les incendiaires mangent tougours à satiété, Ceux qui prient et honorent Bouddha se serrent toujours le ventre.
N°600
杀人见血,为人为到头。
Lorsqu'on tue il faut voir du sang. Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider complètement. (Lorsque tu veux tuer quelqu'un, fais-le toi-même; ne t'en remets pas: à autrui sous prétexte que tu ne peux voir du sang. Si tu peux aider quelqu'un, ne te sers pas d'intermédiaires.)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.