recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Proverbes

Proverbes chinois

传统谚语 法汉双语

Recherche : (en français ou chinois)

Tous les proverbes

SOURCES :
La retranscription des textes en français et en chinois présents sur ce site sont la propriété de Chine Informations.
- Dictons et proverbes des Chinois habitant la Mongolie du sud-ouest - Joseph Van Oost (1918)
- Proverbes chinois, recueillis et mis en ordre par Paul Perny (1869)
N°501
当局者迷,旁观者清。
Les spectateurs voient plus du jeu que les joueurs.
N°502
一石二鸟。
Faire d'une pierre deux coups.
N°503
不能一口吃成胖子。
Une simple bouchée ne peut faire grossir.
N°504
大智若愚。
Un grand sage peut sembler parfois idiot
N°505
君子之交淡如水。
L'amitié d'un homme de bonne éducation est aussi insipide que l'eau.
N°506
水满则溢。
Le trop d'eau, déborde.
N°507
天下无不散之筵席。
Il n'y a aucun banquet interminable sous le soleil.
N°508
各花入各眼。
Les différentes fleurs semblent bonnes à personnes différentes.
N°509
以毒攻毒。
On combat le poison avec le poison.
N°510
花开堪折直需折。
Il faut cueillir la fleur quand elle est prête à être cueillie.
N°511
人算不如天算。
Les projet de l'homme sont inférieurs à ceux du Ciel.
N°512
好事多磨。
Un heureux événement n'arrive pas sans de nombreuses frictions.
N°513
大丈夫能屈能伸。
Un grand homme peut se plier et s'étirer.
N°514
无风不起浪。
Il n'y a pas de vague sans vent.
N°515
打铁趁热。
Il faut battre le fer quand il est encore chaud
N°516
狡兔有三窟。
Lapin rusé a trois entrées différentes pour sa tanière.
N°517
女人心海底针。
Le coeur d'une femme est comme une aiguille au fond de l'océan.
N°518
以攻為守。
L'attaque est la meilleure tactique de défense.
N°519
以身作则。
Soyez vous-même un model
N°520
婚姻是恋爱的坟墓。
Le mariage est le tombeau de la romance.
N°521
上得山多终遇虎。
Qui va à la montagne trop souvent, risque de rencontrer le tigre.
N°522
远水不能救近火。
On ne peut combattre un feu avec de l'eau venant de loin.
N°523
虎落平阳被犬欺。
Quand le tigre descend de la montagne vers la plaine, il est intimidé par les chiens.
N°524
龙游浅水被虾戏。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
N°525
赶狗入穷巷。
On ne chasse pas un chien dans une ruelle sombre.
N°526
树大召风。
Les grands arbres subissent de grand vents.
N°527
人怕名﹐猪怕壮。
Les hommes devraient s'inquiéter de leur renommée comme des porcs s'inquiètent de leur embonpoint.
N°528
酒后吐真言。
Après quelques boissons, on tend à dire la vérité.
N°529
一失足成千古恨。
Un pas dans la mauvaise direction causera mille ans de regrets.
N°530
赐子千金,不如赐子一技。
Donner à son fils un enseignement vaut mieux que de lui donner mille pièces d'or.
N°531
久别胜新婚。
Une petite séparation vaut mieux qu'un autre mariage.
N°532
至哀莫大於心死。
La chose la plus triste est la mort du coeur.
N°533
真金不怕溶炉火。
L'or véritable n'a point peur du feu et du creuset.
N°534
不是井太深,而是绳子太短。
Ce n'est pas le puits qui est trop profond mais c'est la corde qui est trop courte.
N°535
骑虎难下。
Il est difficile de descendre du tigre que l'on chevauche.
N°536
江山易改本性难移。
Le léopard ne peut ôter ses taches.
N°537
有理不在声高。
Nul n'est besoin d'élever la voix quand on a raison.
N°538
纸包不住火。
Une feuille ne peut envelopper un feu.
N°539
站得高看得远。
Plus on prend de la hauteur et plus on voit loin.
N°540
岁月不留人。
L'âge et le temps n'attendent personne.
N°541
虎父虎子。
Le père tigre engendre un fils tigre.
N°542
盗亦有道。
(Même)les voleurs ont « leur code de comportement » (Tao)
N°543
不入虎穴,焉得虎子。
Si vous n'entrez pas dans la caverne du tigre, comment allez-vous obtenir son petit ?
N°544
又要马儿好,又要马儿不食草 。
Vous voulez que vitre cheval semble bon mais vous voulez également qu'il ne mange pas d'herbe.
N°545
入乡随俗。
Suivez la coutume locale quand vous allez à l'étranger.
N°546
物以类聚。
Les choses de même caractéristiques s'assemblent.
N°547
醉翁之意不在酒。
Le désir de l'ivrogne n'est pas dans le vin.
N°548
骄兵必败。
L'armée arrogante perdra certainement la bataille.
N°549
一箭双雕。
Tirer deux oiseaux avec une seule flèche.
N°550
一刻被蚊咬终日怕蚊叮。
Qui se fait piquer par un moustique, s'inquiéte des moustiques toute la journée.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.