Mot | Pinyin | Traduction | ||
1 | 脸色 | liǎnsè | mine (visage); teint | |
2 | 舒服 | shūfu | confortable; à l'aise; agréable | |
3 | 头 | tóu | tête | |
4 | 疼 | téng | être douloureux; faire mal | |
5 | 病 | bìng | être malade; maladie | |
6 | 感冒 | gǎnmào | être enrhumé | |
7 | 休息 | xiūxi | se reposer | |
8 | 医院 | yīyuàn | hôpital | |
9 | 看病 | kànbìng | consulter (un médecin) | |
10 | 流鼻涕 | liúbítì | avoir le nez qui coule | |
11 | 咳嗽 | késou | tousser | |
12 | 嗓子 | sǎngzi | gorge | |
13 | 量体温 | liángtǐwēn | prendre la température corporelle | |
14 | 打针 | dǎzhēn | faire une piqûre | |
15 | 药 | yào | médicament | |
16 | 药店 | yào diàn | pharmacie | |
17 | 开(药) | kāi (yào) | prescrire (des médicaments) |
Mot | Pinyin | Traduction | ||
1 | 怎么了 | zěnme le | qu'y a-t-il ? | |
2 | 次 | cì | fois | |
3 | 好像 | hǎoxiàng | sembler; avoir l'air | |
4 | 好的 | hǎode | OK; d'accord | |
5 | 刚才 | gāngcái | à l'instant | |
6 | 水 | shuǐ | eau | |
7 | 些 | xiē | quelques | |
8 | 片 | piàn | comprimé; (classificateur) |
1. Apprenez le vocabulaire du corps humain grâce à notre imagier audio.
2. Retrouvez plus de vocabulaire et de phrases d'exemple sur le thème de la maladie, dans notre guide de conversation.
Révision : nous avions vu dans une leçon précédente que la particule 了 ‹ le › placée à fin d'une phrase pouvait être utilisée pour constituer le présent progressif mais également pour indiquer le passé.
Donner son opinion en chinois est relativement aisé avec 觉得 ‹ juéde ›. En effet la structure de phrase est la même qu'en français.
刚才 ‹ gāngcái › peut être traduit en français par "à l'instant" ou "venir de (faire qch)" et se place généralement devant un verbe. Il s'accompagne de la marque du passé 了 ‹ le ›.
- 大卫,你怎么了,脸色怎么不好? ‹ Dàwèi, nǐ zěnmele, liǎnsè zěnme bù hǎo? ›
- 我不舒服。我病了。 好像发烧了。 ‹ Wǒ bú shūfú. Wǒ bìng le. Hǎoxiàng fāshāo le. ›
- 我觉得你感冒了。去医院看病吧。 ‹ Wǒ juédé nǐ gǎnmào le. Qù yīyuàn kànbìng ba. ›
Traduction :
- David, qu'y a-t-il, comment cela se fait-il que tu as une si mauvaise mine ?
- Je ne me sens pas bien. Je suis malade. Il semblerait que j'ai de la fièvre.
- Je pense que tu es enrhumé. Va à l'hôpital pour consulter.
- 医生,我感冒了。头疼,流鼻涕。 ‹ Yīshēng, wǒ gǎnmào le. Tóu téng, liúbítì. ›
- 咳嗽吗? ‹ Késòu ma? ›
- 咳嗽,嗓子很疼。 ‹ Késòu, sǎngzi hěn téng. ›
- 发烧吗? ‹ Fāshāo ma? ›
- 我刚才量体温了,37度5。不用打针吧。 ‹ Wǒ gāngcái liàng tǐwēn le, 37 dù 5. Bù yòng dǎzhēn ba. ›
- 不用。给你开点儿药。 你去药店取药吧。多休息,多喝水。 ‹ Bù yòng. Gěi nǐ kāi diǎnr yào. Nǐ qù yàodiàn qǔ yào ba. Duō xiūxí, duō hē shuǐ. ›
- 医生,这些药怎么吃? ‹ Yīshēng, zhè xiē yào zěnme chī? ›
- 一天三次,一次两片。 ‹ Yī tiān sān cì, yī cì liǎng piàn. ›
- 好的。谢谢大夫! ‹ Hǎode. Xièxie dàfū! ›
Traduction :
- Docteur, je suis enrhumé ; j'ai mal à la tête et j'ai le nez qui coule.
- Toussez-vous ?
- Oui, ma gorge me fait mal.
- Avez-vous de la température ?
- Je viens de prendre ma température : 35,5° . Je n'ai pas besoin de piqûre ?
- Non. Je vous prescris des médicaments ; allez à la pharmacie pour les retirer. Reposez-vous bien et buvez beaucoup d'eau.
- Docteur, comment prendre (manger) ces (quelques) médicaments ?
- Trois fois par jour, deux comprimés à la fois.
- D'accord. Merci Docteur !
1. 大卫怎么了?
2. 大卫在哪儿看病了?
3. 大卫发烧吗?用不用打针?
4. 你感冒的话,你觉得要做什么?
1. 王丽说你 _______ 了。(疼, 病)
2. 你 _______ 子不舒服吗?(嗽, 嗓)
3. 我 _______ 很疼,想回家休息。(头,买)
4. 你头很 _______ ,发烧了。(热,照)
1. David a extrêmement mal à la tête.
2. Wang Li pense que David est enrhumé.
3. David est allé à l'hopital pour consulter.
4. De chez David (la maison de David) à l'hôpital, il y a 1,3km. David est allé à pieds à l'hôpital.