"Sans cesse" avec "yizhi"
一直 (yīzhí) peut être utilisé en chinois afin d'exprimer la réalisation d'une action en continue, qu'il s'agisse d'une action continue pendant un certain temps ou quelque chose qui arrivera en continu dans le futur.
Structure
Cette structure exprime la poursuite d'une action ou d'une circonstance.
Notez aussi que 一直 (yīzhí) signifie "en continu" et est souvent plus naturellement traduit par "toujours" dans la version française.
Exemples
我 一直 很 忙 。("Toujours" est plus naturel qu' "en continu".)Wǒ yīzhí hěn máng. Je suis toujours très occupé. 北京 的 空气 一直 很 不 好 。 Běijīng de kōngqì yīzhí hěn bù hǎo. Cela fait un moment que l'air de Pékin est mauvais. 她 一直 很 喜欢 上海 。 Tā yīzhí hěn xǐhuan Shànghǎi. Elle a toujours beaucoup aimé Shanghai. 我 一直 很 爱 你 ! Wǒ yīzhí hěn ài nǐ! Je t'ai toujours beaucoup aimé !你 会 一直 学 中文 吗 ? Nǐ huì yīzhí xué Zhōngwén ma? Tu vas (toujours) continuer à étudier le chinois ?我 一直 想 在 中国 做 老师 。 Wǒ yīzhí xiǎng zài Zhōngguó zuò lǎoshī. J'ai toujours voulu être professeur en Chine.从 早上 七点 到 晚上 十点 , 我 一直 在 工作 。 Cóng zǎoshang qīdiǎn dào wǎnshang shídiǎn, wǒ yīzhí zài gōngzuò. De 7:00 du matin à 10:00 du soir, je travaille en continu.18 岁 以后 , 他 一直 一个人 住 。 Shíbā suì yǐhòu, tā yīzhí yīgèrén zhù. Depuis ses 18, il a toujours vécu seul. 我 一直 在 现在 的 公司 里 工作 。 Wǒ yīzhí zài xiànzài de gōngsī lǐ gōngzuò. J'ai toujours travaillé dans cette société. 从 这里 一直 走 , 你 会 看 到 一 个 大 公园 。 Cóng zhèlǐ yīzhí zǒu, nǐ huì kàndào yī gè dà gōngyuán. À partir d'ici marche tout droit, tu verras un grand parc.
Articles connexes
Infos supplémentaires