Adjectifs avec "name" et "zheme"
En français, les mots "que" et "tellement" sont souvent utilisés pour augmenter la portée d'un adjectif ("Qu'il est grand" ou "Ce plat est tellement bon"). En chinois, 那么 (nàme) et 这么 (zhème) ont la même utilité.
Structure
Tout ce que vous devez faire pour utiliser cette structure grammaticale est d'ajouter 那么 ou 这么 devant l'adjectif.
Sujet + 那么 / 这么 + Adjectif
Exemples
你 说得 这么 快,我 怎么 能 听懂? Nǐ shuōde zhème kuài, wǒ zěnme néng tīngdǒng ? Tu parles tellement vite. Comment pourrais-je te comprendre? 你 怎么 变得 这么 漂亮!Nǐ zěnme biànde zhème piàoliang!Comment es-tu devenue aussi belle ! 你 那么 有钱 ,为什么 还 要 工作 ? Nǐ nàme yǒuqián, wèishénme hái yào gōngzuò. Tu es tellement riche ; pourquoi tu travailles encore? 雨 这么 大,明天 再 去 吧。 Yǔ zhème dà, míngtiān zài qù ba. Il pleut tellement fort ; et si l'on y allait demain ? 中国人口 这么 多 ,当然 会 有 很 多 社会 问题。Zhōngguórén zhème duō, dāngrán huì yǒu hěn duō shèhuì wèntí.La Chine est tellement peuplée ; bien sûr qu'il y a des problèmes sociaux.
Quand utiliser lequel
Peut-être que vous commencez à penser que "那 et 这 ont des sens différents ; comment peuvent-ils être utilisés de la même manière ?" Et bien il existe en effet quelques petites différences. "这么" est utilisé quand la chose dont vous parlez est proche, quand vous essayez de dire "ceci" ou "这个". D'un autre côté, si l'objet est loin, vous pourriez vouloir utiliser "那么". De plus, la distance n'a pas a être physique, cela peut être aussi lié au temps ; vous pouvez donc dire "那么" pour les choses comme "hier" ou "demain".
Articles connexes
Infos supplémentaires