"Depuis le début" avec "yixiang"
一向 (yī xiàng) est généralement utilisé en chinois pour exprimer une habitude, une attitude ou 'un moyen de faire les choses' qui a commencé depuis une longue période de temps et qui continue jusqu'à présent.
Structure
Sujet + 一向 + Habitude / Attitude / etc.
Exemples
他 一向 是 个 好 学生,怎么 可能 会 作弊 呢?Il a toujours été bon élève, pourquoi voudrait-il tricher ? 中国人 一向 把 红色 视为 吉祥 喜庆 的 颜色。Les Chinois ont toujours considéré la couleur rouge comme un porte-bonheur apportant la joie. 云南 的 雨季 一向 来 得 很 突然。La saison des pluies du Yunnan arrive souvent abruptement. 他 的 态度 一向 很 认真。Son attitude a toujours été très sérieuse.
一向 ne peut pas être utilisé avec les verbes nécessitant des modifications ou actions. Dans ce cas, 一直 devra être utilisé.
Nous ne pouvons pas dire :
- 中国 的经济 一向都在快速发展.
- 他 一向 都 在 学 汉语.
一向 indique qu'un certain état a continué jusqu'à présent. Il ne peut pas être utilisé pour exprimer des actions futures. Encore une fois, 一直 peut être utilisé à sa place :
Articles connexes
Infos supplémentaires