"RECOURS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 求助 | [ qiú zhù ] | recours | ![]() | |||
| 追偿 | [ zhuī cháng ] | recours / remboursement par les États | ![]() | ||||
| 追索权 | [ zhuī suǒ quán ] | recours | ![]() | ||||
| 抗告 | [ kàng gào ] | appel / recours | ![]() | ||||
| 补救办法 | [ bǔ jiù bàn fǎ ] | recours | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 不得已而为之 | [ bù dé yǐ ér wéi zhī ] | ne pas avoir d'autre choix / être le dernier recours | ||||
| 申诉 | [ shēn sù ] | interjeter appel / appel / faire appel à / avoir recours à | ![]() | ||||
| 弄虚作假 | [ nòng xū zuò jiǎ ] | (expr. idiom.) recourir à des procédés frauduleux / avoir recours à la tromperie / utiliser des procédés malhonnêtes | ![]() | ||||
| 投奔 | [ tóu bèn ] | chercher la protection de qqn / avoir recours à / se mettre sous la protection de qqn | ![]() | ||||
| 诉诸 | [ sù zhū ] | appeler (à la raison, au sentiment, à la charité etc.) / avoir recours à (action en justice) | ![]() | ||||
| 假借 | [ jiǎ jiè ] | avoir recours à / emprunt (langue) / homophone (langue) | ![]() | ||||
| 问责制 | [ wèn zé zhì ] | responsabilisation / recours en responsabilité | ![]() | ||||
| 万不得已 | [ wàn bù dé yǐ ] | (expr. idiom.) seulement quand c'est absolument indispensable / comme dernier recours | ![]() | ||||
| 诉诸武力 | [ sù zhū wǔ lì ] | recours à la force / recours à la violence | ![]() | ||||
| 托人 | [ tuō rén ] | avoir recours à qqn / confier qch à qqn | ![]() | ||||
| 法律救济 | recours judiciaire / recours en justice | ![]() | |||||
| 无追索权信用证 | lettre de crédit sans recours | ![]() | |||||
| 有追索权信用证 | lettre de crédit avec recours | ![]() | |||||
| 滥用反倾销规则 | recours excessif aux mesures anti-dumping | ![]() | |||||
| 可诉 | [ kě sù ] | susceptible de recours / pouvant être contesté | ![]() | ||||
| 申诉书 | [ shēn sù shū ] | recours écrit / plainte écrite | ![]() | ||||
| 无法补救 | [ wú fǎ bǔ jiù ] | irréparable / sans recours | ![]() | ||||
| 上诉委员会 | Bureau du Comité de recours | ![]() | |||||
| 无追索权 | [ wú zhuī suǒ quán ] | sans recours | ![]() | ||||
| 申诉委员会 | Commission de recours | ![]() | |||||
| 健康保卫战 | lutter pour rester en bonne santé / ultime recours pour garder la santé | ![]() | |||||
| 创业风险投资 | placement à risque pour la création d'entreprise / recours à l'apport de fonds initial à risque / investissement entrepreneurial à risque | ![]() | |||||
| 最后一着 | [ zuì hòu yī zhù ] | le dernier coup / le dernier recours | ![]() | ||||
| 媒体申诉委员会 | Commission de recours des médias | ![]() | |||||
| 联合申诉委员会 | Commission paritaire de recours | ![]() | |||||
| 独立审查委员会 | Comité indépendant chargé de l'examen des recours | ![]() | |||||
| 行政救济 | [ xíng zhèng jiù jì ] | recours administratif | ![]() | ||||
| 卡尔特诉讼程序 | [ kǎ ěr tè sù sòng chéng xù ] | procédure de recours collectif | ![]() | ||||
| 作为最后手段 | [ zuò wéi zuì hòu shǒu duàn ] | en dernier recours | ![]() | ||||
| 联合申诉委员会小组 | Chambre de la Commission paritaire de recours | ![]() | |||||
| 最后的手段 | [ zuì hòu de shǒu duàn ] | dernier recours | ![]() | ||||
| 过分使用 | recours excessif | ![]() | |||||
| 最终雇主 | [ zuì zhōng gù zhǔ ] | employeur de dernier recours | ![]() | ||||
| 燃料替代 | [ rán liào tì dài ] | recours à des combustibles de substitution | ![]() | ||||
| 药物管制上诉委员会 | Comité de recours en matière pharmaceutique | ![]() | |||||
| 不使用保证 | [ bù shǐ yòng bǎo zhèng ] | garanties de non-recours | ![]() | ||||
| 下下策 | [ xià xià cè ] | mauvaise solution / dernier recours | ![]() | ||||
| IMF信贷利用额 | [ imfxìn dài lì yòng é ] | recours aux crédits du FMI | ![]() | ||||
| 专业职等员额叙级上诉委员会 | Comité de recours en matière de classement (postes de la catégorie des administrateurs) | ![]() | |||||
| 终极选择 | solution de dernier recours | ![]() | |||||
| 不首先使用 | [ bù shǒu xiān shǐ yòng ] | non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier / non-usage en premier | ![]() | ||||
| 选举控诉和申诉小组委员会 | Sous-Commission des plaintes et recours en matière électorale | ![]() | |||||
| 不威胁使用核武器 | [ bù wēi xié shǐ yòng hé wǔ qì ] | non-recours à la menace des armes nucléaires | ![]() | ||||
| 法律救济之告知 | [ fǎ lǜ jiù jì zhī gào zhī ] | Notification de recours juridique | ![]() | ||||
| 不使用武力 | [ bù shǐ yòng wǔ lì ] | non-recours à la force / non-emploi de la force | ![]() | ||||
| 法律补救方法的告知 | [ fǎ lǜ bǔ jiù fāng fǎ de gào zhī ] | Information sur les recours juridiques | ![]() | ||||
| 叙级上诉委员会 | Comités de recours en matière de classement | ![]() | |||||
| 使用近距离空中支援 | (recours à) une opération d'appui aérien rapproché | ![]() | |||||
| 不使用核武器和防止核战争国际公约 | Convention internationale sur le non-recours aux armes nucléaires et la prévention de la guerre nucléaire | ![]() | |||||
| 不首先使用核武器 | non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier non-usage en premier | ![]() | |||||
| 叙级上诉和审查委员会 | Comité de recours en matière de classement | ![]() | |||||
| 执法人员使用武力和火器的基本原则 | Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois | ![]() | |||||
| 不使用或威胁使用武力 | [ bù shǐ yòng huò wēi xié shǐ yòng wǔ lì ] | non-recours à la menace ou à l'emploi de la force | ![]() | ||||
| 一般事务人员叙级上诉和审查委员会 | Comité de recours en matière de classement des emplois d'agent des services généraux | ![]() | |||||
| 不进行武力威胁或使用武力宣言 | Déclaration sur le non-recours à la menace ou à l'emploi de la force | ![]() | |||||
| 关于在国际关系上不使用武力的世界条约 | traité mondial sur le non-recours à la force dans les relations internationales | ![]() | |||||
